почти правильно, проблема только в том, что слово единородный появилось намного позже 4 века, в старославянском языке 11 век. Это сейчас мы употребляем это слово благодаря синодальному переводу.
Значение этого слова ранее имело несколько другое значение - самое близкое: одного рода, одного семени. Как семена растений. Семян много, но одного рода. А здесь подменяется смысл на исключительно ед. число, хотя есть и дающие одно семя. Так же и у людей: есть много детей, но есть имеющие только одного ребёнка. Поэтому я вашу фразу понимаю так:
А если сказать: Есть один единственный Бог Отец и одного рода (семени) Сын Иисус Христос..
Второй Адам - так ведь сказано!