Грека - акула в греческом, а я - малая рыбешька.
Ну... зачем вы так?(((
Сегодня я, а завтра вы!
Да Господи, становитесь акулой и вы... хоть касаткой!)
ἐν - в (в чем, где), εἰς - в (во что, куда).
Неужели там откуда вы берете эти определения нет других?
Вынужден тогда привести статью из большого древнегреческого словаря по поводу εἰς, так как по ἐν даже двух мнений быть не может!
εἰς
ион., дор. и староатт. ἐς praep. cum acc.
1) (направление в пространстве) в, на, до, к
ex. (ἐρύσαι νῆα εἰς ἅλα Hom.; ἐμβαλεῖν τι εἴς τι Soph.)
ἐμβαλεῖν εἰς τέν Ἀττικήν Xen. — вторгнуться в Аттику;
πέμπειν εἴς τινα Hes., Thuc., Xen.; — послать к кому-л.;
εἰς ἐλάτην ἀναβῆναι Hom. — взобраться на сосну;
εἰς τὸ πεδίον καταβῆναι Xen. — спуститься на равнину;
ἐς πατρὸς (sc. οἶκον) ἀπονέεσθαι Hom. — возвращаться в отчий дом;
εἰς Ἀθηναίης (sc. ἱερόν) Hom. — в храм Афины;
ἐς τὸν δῆμον λέγειν Thuc. — говорить (обращаясь) к народу;
γράμματα ἑάλωσαν εἰς Ἀθήνας Xen. — письмо было перехвачено и доставлено в Афины;
εἰς (τὸ) πρόσθεν Soph., Plat., Arst.; — вперед;
εἰς τὸν οὐρανὸν ἅλλεσθαι Xen. — прыгать до неба;
παραγγέλλειν εἰς τὰ ὅπλα Xen. — призывать к оружию;
εἰς (τὸ) ὀρθόν Arst. — в прямом направлении, прямо;
συνελθεῖν εἰς ἕν Arst. — свестись к одному, слиться воедино;
τῆς γεφύρης τὸ ἐς τέν Σκυθικέν ἔχον Her. — обращенная к Скифии часть моста;
ἡ εἰς Βοιωτοὺς ὁδός Xen. — дорога в Беотию
2) (редко - местонахождение, преимущ. в результате глаголов движения) в, на
ex. φανήμεναι εἰς ὁδόν Hom. — показаться на дороге;
παρεῖναι εἰς τὸν ἀριθμόν Xen. — присутствовать на перекличке;
μετὰ τούτους ὁρᾶται χερσόνησος καὴ λιμέν εἰς αὐτήν Diod. — за этими (песчаными холмами) виден полуостров и в нем залив
3) (направление во времени)
ex. (вплоть) до
ἐς ἠῶ Hom. — до зари;
εἰς ἕω Arst. — до (следующего) утра;
ἐς ἠέλιον καταδύντα Hom. — до захода солнца (ср. 4);
ἐς ἐμέ Her. — до моего времени;
εἰς τότε Plat. — до тех пор, пока;
εἰς ὅτε Hom. и ἐς οὗ Her. — до тех пор как, пока не;
εἰς ἄνδρας Plat. — до возмужалости;
εἰς πότε ; Soph. — доколе?, до каких пор?;
ἡ εἰς τὸν ἐνιαυτὸν δαπάνη Xen. — годичный запас (ср. 4);
εἰς ἀεί Thuc. — навсегда, на вечные времена
4) (момент или положение во времени) во время, в течение
ex. ἐς ἠέλιον καταδύντα Hom. — с заходом солнца (ср. 3);
εἰς τὸ ἐνιαυτόν Arst. — в течение года (ср. 3);
ἐς ὀψέ Thuc. — в поздний час;
ἐς τέλος Her. — наконец, в конце концов;
ἐς καιρόν Her. — во-время, кстати
5) (предел) до
ex. εἰς ἔτη ἑκατὸν ζῆν Arst. — жить до (т.е. не свыше) ста лет
6) (приблизительность) около
ex. ἐς τριακάδας δέκα ναῶν Aesch. — до трехсот кораблей
7) (разделительность) по, на
ex. ἐς δεκάδας διακοσμεῖσθαι Hom. — разделиться на десятки;
ἐς δραχμήν ἑκάστῳ Thuc. — по драхме каждому;
οἱ ὁπλῖται εἰς ὀκτὼ ἐγένοντο Xen. — гоплиты выстроились по восьми в ряд
8) (близкая связь или сходство)
ex. ἀργύριον ἢ ὅσα εἰς ἀργύριον Arst. — деньги или то, что их заменяет
9) (образ или качество) по, в отношении
ex. εὐδόκιμος εἰς σοφίαν καὴ ἰσχύν Plat. — славящийся мудростью и могуществом;
εἰς τρόπον τινά Luc. каким-л. — способом;
ἐς τὸ ἀκριβές Thuc. и εἰς ἀκρίβειαν Plat., Arst.; — точно, тщательно
10) (мера или степень) по, насколько, сообразно
ex. εἰς δύναμιν и εἰς τὸ δυνατόν Xen., Arst.; — по возможности, насколько возможно;
εἰς ὅσον ἐγὼ σθένω Soph. — насколько я в силах;
ἐς τὰ μάλιστα Her. — в высшей степени
11) (враждебность) против
ex. εἴςτινα ἰέναι Xen. — устремиться на кого-л.;
στρατεύειν εἰς Ἀττικήν Thuc. — воевать против Аттики
12) (действие или чувство) к, по отношению к
ex. φιλία ἔς τινα Thuc. — дружба к кому-л.;
δίκαιος εἴς τινα Soph. — справедливый к кому-л.;
δέος ἔς τινα Thuc. — страх перед кем-л.;
τό γ΄ εἰς ἑαυτόν Soph. — что касается его лично;
ἡ εἴς τι ἀρχή Thuc. — власть над чем-л., αἰτία ἐς μαλακίαν Thuc. обвинение в трусости;
ἐπαινεῖσθαι εἰς δικαιοσύνην Arst. — быть хвалимым за справедливость;
σκωπτειν εἴς τι Arph. — смеяться над чем-л.
13) (цель или намерение) для, из, из-за
ex. εἰς κέρδος δρᾶν τι Soph. — делать что-л. из-за выгоды;
ἐς φόβον τινός Hom. — на страх кому-л.;
τὰ εἰς τροφέν ὕδατα Arst. — вода для приготовления пищи;
ἡ εἰς ἑορτὰς ἐσθής Xen. — праздничная одежда;
ἀδικεῖν εἰς ὕβριν Arst. — совершать преступления из озорства;
εἰς τί ; Soph. — для чего?, к чему?
-
Свое определение я подчеркнул!