Добавить пост
Частые вопросы
Реклама у нас

Причастие. Плод виноградный - это сок или вино?  

Удален
eugene33
|25 Дек 2016
1
Как это - алкоголь не от плода виноградного? это нонсенс.

2. Повела бы я тебя, привела бы тебя в дом матери моей. Ты учил бы меня, а я поила бы тебя ароматным вином, соком гранатовых яблоков моих.

(Песня Песней 8:2)

Сок называли вином ароматным.

не упивайтесь вином oinos.Это не ἀμπέλου(от плода виноградного)  Тут  использовалось почему то не слово вино oinos

 

и никто не упивается за исключением одиночных случаев.

На здоровье..

Все что касается насчет вина в Библии https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BD%D0%BE_%D0%B2_%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%B8

Дух Святой- Господь Бог!
Старожил
-271
|25 Дек 2016
0
Цитата Sacha
Здесь не сказано про вино вообще.

Но мы говорим именно о вине. Откуда то взялась такая традиция на пасху пить вино раз Сам Иисус пил.

 

Цитата Святой
А причем Кана (с вином) к пасхальной вечери?

При том что алкогольное было это вино или сок? Раз в Израиле допускалось алкогольное вино то почему именно на пасху оно должно было быть без алкогольным соком.

 

Цитата Святой
Нет, не следует. Но следует обратить внимание на изложенное в Святом Писании. Евреи есть грешащие, а есть праведные. Как и у всех народов разные люди.

А пить алкоголесодержащее вино это по вашему уже грех, даже глоток во время причастия? Что-ж, тогда Иисус грешил получается? Иисус пил и ел с мытарями и грешниками, а грешники пили наверняка не сок и ели наверняка не кошерное.

жажду истины
Старожил
-271
|25 Дек 2016
0
Цитата eugene33
На здоровье.. Все что касается насчет вина в Библии https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B8%D0%BD%D0%BE_%D0%B2_%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%B8

А, ну я знаю что насчет вина написано в Библии и по этому нахожу его божественным напитком, не всякую там бормотуху сделанную не понятно из чего а именно настоящее вино. Сам я не особенно любитель вина но иногда на здоровье бакал а то и два хорошего вина засадить могу. Спасибо за пожелание!

жажду истины
Старожил
+1379
|25 Дек 2016
1
да вы спросите любого иудея, что они пьют - вино или сок.

Речь о Пасхе. А не о буднях.

Во вторых, то что сейчас делают многие иудеи очень далеко от того, что делали во время Моисея и Иисуса.

Так что пример это Иисус, а не кто иной.

 

Вино - это продукт питания и лекарство

Сок виноградный, это очень полезные продукт питания. Но не спиртосодержащие напитки.

Лекарство нужно больным, и то на определенное время. Иначе вредно и очень.

 

Цитата eugene33
Вначале евреи не проводили Пасху с вином.

Согласен.

 

Цитата eugene33
В тексте о причастии специально не написано вино.Во всех остальных случаях это вино.Прообраз веселья и радости. Так что алкоголики всегда предельно точно переводят что это вино алкоголь.А противники спиртного понимают что это сок. Думаю стоит исследовать поглубже. Ведь на кону особенно в православии наши дети.На причастии всем детям дают алкоголь. Его пил также я с трехлетнего возраста. Также принято молодых на венчании причащать глотком вина.И потом со спиртом в крови детей делать..

Молодец брат! Отстаивай истину.

Это очень актуальная тема для словян (погразших в грехе алкогольной зависимости).

 

Ничего не делать. Глоток вина ребенку не повредит

Заблуждаетесь очень.

 

Так - "не буду вкушать", потому что покидаю эту Землю,

Не выдумывайте. Потому, что это была не вода. Иначе не попробовал бы даже, если не планировал бы утолить жажду.

 

Вино это самый не портящийся продукт

:) Очень сильный аргумент. Похоже на это: "тигр - хищное животное; тигр - полосатое животное" - "зебра - полосатое животное, вывод: зебра - хищник".

---

То что спиртное слабопортящийся продукт - вовсе не значит, что оно бевредный продукт.

 

Как это - алкоголь не от плода виноградного?

Что, шок?  Любителей костра и солнца лишили "допонга".

אני מאמין דבר אלוהים
Старожил
+1379
|25 Дек 2016
1
Откуда то взялась такая традиция на пасху пить вино раз Сам Иисус пил.

От алкоголиков.

А Иисус не пил на Пасху вино (спиртное). Смотри оригинал, а не словянский перевод того стиха. :)

 

Раз в Израиле допускалось алкогольное вино то почему именно на пасху оно должно было быть без алкогольным соком.

Опять логика "железная", из категории: "зебра - хищник".

На Пасху не пили спиртное.  Подумай почему. Поразмышляй над смыслом Пасхи, опресноков, святости, праведности (одурманивания, отупения, пьянства).

 

А пить алкоголесодержащее вино это по вашему уже грех

Не грех, если для лечения при некоторых болезнях желудка (немного) на время. И если глоточек на причастии.  Павел - Тимофей. А в остальных случаях - да грех.

 

даже глоток во время причастия?

Не глоток, а глоточек.. :)

.. Если в Церкви не учили о соке, а учили о вине, то глоточек на причастие не грех. И я так принимал долгое время. Но однажды задумался, начал вникать глубже в этот вопрос и погнял, что это не соответсвует Писанию о Пасхе.

אני מאמין דבר אלוהים
Старожил
+3866
|25 Дек 2016
2

Назорей[1] (ивр.נָזִיר‏‎, назир — «посвящённый Богу») — в иудаизме человек, принявший обет (на определённое время или навсегда) воздерживаться от употребления винограда и произведённых из него продуктов (в первую очередь, вина), не стричь волос и не прикасаться к умершим (Чис. 6:1-21).

 

Цитата Святой
Не грех, если для лечения при некоторых болезнях желудка (немного) на время. И если глоточек на причастии. Павел - Тимофей. А в остальных случаях - да грех.

Про Ноя еще вспомнить, как он напился... Тоже яркая иллюстрация.

Я тоже противник алкоголя. Но это предубеждения. По здравому смыслу, как ты и пишешь - допустимо, на причастии.

Мы (в семье) всегда используем на причастии просто виноградный сок, и обычный хлеб, дрожжевой. Верим, это просто символ. ХОтя конечно, лучше соблюдать аутентичность.

Старожил
+1379
|25 Дек 2016
1
Цитата алеб
Мы (в семье) всегда используем на причастии просто виноградный сок, и обычный хлеб, дрожжевой. Верим, это просто символ. ХОтя конечно, лучше соблюдать аутентичность.

Согласен.

Надо славян выводить из рабства алкозависимости.

אני מאמין דבר אלוהים
Удален
eugene33
|25 Дек 2016
2
Иисус пил и ел с мытарями и грешниками, а грешники пили наверняка не сок и ели наверняка не кошерное.

Не думаю что они в то время пили чай или кофе.Кофе изобрели недавно только.Больше соки и компоты.

Думать что все время за трапезой пили вино как то тоже неверно.Вино пили по особым дням только, а не все время.А то человеку в день нужно пить около 2 литров жидкости.Нормально?

После трапез даже на поллитра в течение месяца станешь алкоголиком.

Да и нужно быть миллионером.365 умножить на 2 литра и на всю семью сколь это будеть?

Примерно 3650 литров в год.На это грубо нужно 3,5 тонны винограда.

Поэтому думаю что люди делали компоты или сироп.Соки тоже драгоценность.В герметичной упаковке с добавлением цитрусовых лимона сок сохраняется дольше.Если она в подвале при низком градусе воздуха то брожение затягивается.Процесс идет медленно.Брожение начинается при теплоте.Чем теплее,тем быстрее.

В подвале виноград свежим сохраняется несколько месяцев.Всегда можно приготовить сок на праздники.

Дух Святой- Господь Бог!
Удален
eugene33
|25 Дек 2016
3

8. Иуда! тебя восхвалят братья твои. Рука твоя на хребте врагов твоих; поклонятся тебе сыны отца твоего. 9. Молодой лев Иуда, с добычи, сын мой, поднимается. Преклонился он, лег, как лев и как львица: кто поднимет его? 10. Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не приидет Примиритель, и Ему покорность народов. 11. Он привязывает к виноградной лозе осленка своего и к лозе лучшего винограда сына ослицы своей; моет в вине οἴνω̣ одежду свою и в крови гроздов одеяние свое; 12. блестящи очи его от вина, и белы зубы от молока. (Книга Бытие 49:8-12)

οἴνω̣ - это же слово используется в стихе

23. Впредь пей не одну воду, но употребляй немного вина οἴνω̣ , ради желудка твоего и частых твоих недугов.

(Первое послание к Тимофею 5:23)

Здесь не используется οἶνον-алкогольное вино.

οἴνω̣ - это сок .

Символ  виноградного сока -кровь.

Мы пьем кровь Христа.

Итак повторим Бытие 49 говорит о виноградном соке как о крови.

Апостол Павел советует Тимофею пить сок виноградный для желудка и частых недугов.

Православные переводчики в синодальнем переводе все переводили на вино в угоду толпе уверовавших язычников.

Дух Святой- Господь Бог!
Старожил
+1698
|25 Дек 2016
0
Цитата Святой
Согласен. Надо славян выводить из рабства алкозависимости.

Есть примеры.. когда после Причастия соком, некоторые личности ещё быстрее преходили на остаканивание шмурдяком, чем при Причастии вином..

... и познаете истину, и истина сделает вас свободными. (Иоан.8:32;)
Удален
eugene33
|25 Дек 2016
2

3. Вот что должно быть положено священникам от народа, от приносящих в жертву волов или овец: должно отдавать священнику плечо, челюсти и желудок;

4. также начатки от хлеба твоего, вина твоего и елея твоего, и начатки от шерсти овец твоих отдавай ему…

(Книга Второзаконие 18:3,4)

οἴνου-  Переводчики перевели с иврита на греческий как вино.

Но скажите разве священникам полагалось пить вино алкоголь?

Слово вино из "Тироша" ивриткоторый является свежевыжатое сок из точила. Тирош также используется в приношений firsfruits в следующем: 2Хроник 31: 4-5; Nehemiah10: 37-39, 13: 5, 12
Виноградный сок часто изображается как в Ветхом и Новом Заветахкак кровь, и праведныхи впротивном случае:
Кто это идет от Едома, с крашеными одежды из Восора, это то величественный в Своей одежде, выступающий в полноте силы Своей? "Я говорючто в правду, сильныйчтобы спасать". Почему ты красный в Твоей одежды, и одежды твоикак топтавшего в подточилию? "Я топтал точило один, и из народов никого не было со Мною и Я топтал их во гневе Моем и попирал их в ярости Моей;. И кровь их брызгала на ризы Мои, и Я запятнал все одежда (Исаия 63: 1-3 KJ21).

Дух Святой- Господь Бог!
Удален
eugene33
|25 Дек 2016
2

Скрупулезное изучение в Библейской Симфонии1,2,3 слов, однокоренных

со словом «вино», дало нам возможность выявить 13 (!) слов на иврите,

которые в русском синодальном переводе Ветхого Завета могут быть

переведены как «вино». Это слова с номерами Стронга 0809, 1831, 2534,

2561, 2562, 3196, 4197, 5262, 5435, 6071, 7941, 8105, 8492. Поясним, что эти

номера присвоил каждой словоформе Джеймс Стронг, который в 1890г.

подготовил первый выпуск Библейской Симфонии.

2561, Хéмер:

вино (еще бродящее) : 1

2562, Хамáр:

вино : 6

3196, Йáйин:

вино : 133

4197, Мéзег:

ароматное вино : 1

5435, Сóве:

(алкогольный) напиток, вино, пшеничное пиво : 1

6071, Асúйс:

вино : 3 (сок : 2)

7941, Шекáр: крепкий алкогольный напиток : 21

8105, Шéмер: вино (очищенное от осадка) : 2

8492, Тийрóш: вино : 28 (сок : 8)

Дух Святой- Господь Бог!
Удален
eugene33
|25 Дек 2016
3

На пяти
страницах своего доклада2 митр. Владимир со ссылками на доступные ему на
то время данные рассказывает об этих альтернативных технологиях (стр.21):
«В те времена, когда жили пророки и апостолы, знали различные способы
предохранять виноградный сок или «мост» от брожения. Это достигалось
посредством кипячения, охлаждения и недопущения воздуха масляным слоем
или другою плотною закупоркою, а также путем сгущения сока при помощи
огня, и, вероятно, при помощи антисептических средств, серы и т.д. Этим
путем предотвращалось действие грибка – брожения, так что он не мог уже
лишить его питательного свойства и превращать в опьяняющий алкоголь»3.
Профессор Самуэль Баккиоки в своем подробном исследовании «Вино в
Библии» посвящает почти 40 страниц (стр. 128 – 165) описанию древних
технологий сохранения виноградного сока4. Он опирается не только на
свидетельства Библии, но и на сведения из творений древних античных
авторов. То, что митр. Владимир лишь упоминает или кратко пересказывает,
проф. Баккиоки подтверждает пространными цитатами первоисточников.

Колумелла, известный агроном, современник Христа (4 - ок.70 по Р.Х.),
в своем трактате «О сельском хозяйстве» пишет: «Проявите заботу о нем в
такой степени, чтобы муст (виноградный сок), когда он будет выжат, мог
продолжительное время сохраняться, по меньшей мере до тех пор, пока не
будет продан <…> некоторые люди помещают муст в свинцовые сосуды и
путем кипячения уменьшают его на четверть, другие – на треть. Нет
сомнения, что тот, кто испарит муст до половины, сделает более лучший
густой муст»1.

Дух Святой- Господь Бог!
Удален
eugene33
|25 Дек 2016
3

Известнейший греческий философ Аристотель (384 - 322 до Р.Х.),
описывая летучесть3 различных веществ, свидетельствует о «сладком вине»
того времени, что оно было неопьяняющим: «Сладкое вино летуче, потому
что оно жирное и ведет себя как оливковое масло: от холода оно не
застывает и может гореть. Вином оно является только по имени, а на деле
нет. И вкус у него не такой, как у вина, и не опьяняет [оно] поэтому таккак [обычное] вино»1.,

3.2.2. Пастеризованный виноградный сок
Уже знакомый нам античный агроном Колумелла так описывает
древний способ консервирования виноградного сока:
достаточно дров, лучше прокипятить муст и очистить всякую пену с
осадками, если сделать это, десятая часть будет потеряна, но остальное
сохранится хорошим надолго <…> Впоследствии, когда муст остынет, вам
необходимо разлить его в сосуды, накрыть их и запечатать: в таком
состоянии он будет сохраняться долго без всякого вреда»2.

3.2.3. Фильтрованный виноградный сок
Микроорганизмы, вызывающие брожение виноградного сока, гнездятся
в кожице и косточках винограда. Предотвратить брожение можно или
уничтожив дрожжевые грибки посредством нагрева, или тщательно
отфильтровав осадок бродильной пульпы в свежевыжатом соке.
Вот что пишет об этом способе Плиний: «Мы можем сделать больше –
лишить вино его силы посредством льняного фильтра» и далее: «Вина
становятся наиболее полезными, когда вся их сила удаляется фильтром
[sacco]. Необходимо помнить, что вино
– это виноградный сок,
обретающий силу посредством брожения»1. В этом заявлении Плиний явно
объясняет, что назначение фильтра – устранять осадок дрожжей, которые
придают вину алкогольную силу.

Дух Святой- Господь Бог!
Удален
eugene33
|25 Дек 2016
3
Цитата eugene33
После долгих рассуждений не нахожу аргументов чтобы сдвинуть этот стих. Почитал вот это и как то сник весь... Однако алкоголь – моча дрожжевых бактерий – очень вреден для здоровья даже в малых дозах. Алкоголь разрушает клетки мозга и половые клетки, и поэтому даже у родителей, пьющих пиво, рождаются дети с разными отклонениями – слепые, глухие, недоразвитые, дебилы, с болезнью Дауна и т.п..

3.2.4. Виноградный сок, сохраняемый в холодном месте
Древнеримский писатель Катон (234 - 149 до Р.Х.) в своем трактате о
земледелии дает краткое описание способа сохранения сока в холодном
месте: «Виноградный сок, если хочешь иметь круглый год, то влей сок в
амфору, засмоли пробку и опусти амфору в бассейн. Через 30 дней вынь. Сок
простоит целый год»2.

Колумелла дает нам описание этого же способа с интересными
подробностями: «Прежде чем гроздья винограда с кожурой положить под
пресс, возьмите из чана наиболее свежий муст и влейте его в новый
виноградный кувшин; затем обмажьте его вокруг и покройте тщательно
смолой, чтобы вода не могла проникнуть в него. Потом полностью
погрузите кувшин в бассейн с холодной свежей водой. Через 40 дней вытащите
кувшин из воды. Этот муст будет храниться сладким в течение года»1.

Дух Святой- Господь Бог!
Удален
eugene33
|25 Дек 2016
3
Да я вас умоляю - виноград был основной пищей древних людей после хлеба, и его хранить в мехах можно было только в виде вина.

Также важной деталью является «новый виноградный кувшин». Как
поясняет здесь проф. Баккиоки, он должен быть новым, чтобы быть
абсолютно чистым от остатков старого вина со старыми дрожжами. Не
напоминает ли нам этот «новый кувшин» те «новые меха», в которые
согласно притче Христа (Лк 5:37-38) дóлжно вливать «новое вино»?Для любого, кто хорошо знаком с процессом виноделия, а слушатели

Христа, несомненно, понимали, о чем Он говорит, очевидно, что если
молодое бродящее вино закрыть герметично, то никакой, пусть даже новый,
мех не выдержит возникшего давления.А новый

мех для его хранения берут, чтобы сосуд был свободен от старой (в притче –
фарисейской) закваски, способной вызвать нежелательное брожение,
приводящее к разрыву меха и потере нового вина.

3.2.5. Сладкий виноградный сок, полученный из подвяленных ягод
Полибий (ок.201 - ок.120 до Р.Х.), древнегреческий историк, автор
«Всеобщей истории», говорит нам, что «римским женщинам запрещалось
пить броженое вино; и они пили вино, называемое passum, которое
изготовлялось из изюма, по вкусу напоминающее сладкое вино [gleukos] на
Крите. Именно такими напитками они утоляли свою жажду»1.3.2.5. Сладкий виноградный сок, полученный из подвяленных ягод

Полибий (ок.201 - ок.120 до Р.Х.), древнегреческий историк, автор
«Всеобщей истории», говорит нам, что «римским женщинам запрещалось
пить броженое вино; и они пили вино, называемое passum, которое
изготовлялось из изюма, по вкусу напоминающее сладкое вино [gleukos] на
Крите. Именно такими напитками они утоляли свою жажду»1.

Дух Святой- Господь Бог!
Удален
eugene33
|25 Дек 2016
3

Вторым выводом этого раздела является тот факт, что все эти
безалкогольные вина, полученные переработкой сока, в светских
древнегреческих текстах называются или «ойнос» или «глейкос». Эти слова
употребляются совместно с какими-либо поясняющими терминами,
указывающими на сорт вина, или без оных. Этот важнейший вывод
понадобится нам при анализе греческого перевода Ветхого Завета –
знаменитой Септуагинты.
Таким образом, мы прослеживаем аналогию между «ойнос» в греческом
языке и «йайин» в иврите – оба эти слова имели очень широкий спектр
значений и применялись для обозначениях любых вин (алкогольных и
безалкогольных), как общеродовое понятие.Напротив, слова «тийрош» и «шекар» имеют более узкий диапазон

применения.
Под
«тийрош»
понимается
почти
свежевыжатый виноградный сок, не прошедший какой-либо обработки1.
И хотя в современной Библии «тийрош» зачастую и переводится словом
«вино», в этих случаях, как правило, подразумевается вино не
перебродившее.
В свою очередь «шекар» за редким исключением представляет собой
именно
алкогольный
напиток,
притом
крепкий.

Можно предположить, что путники, проделавшие длительный путь,

прибывают к храму в то время, когда сезон «тийрош» – сезон выжимания
сока из винограда – закончился. Поэтому они покупают переработанный
виноградный сок «йайин», вполне возможно – безалкогольный. Возможно и
«шекар» здесь означает некий сладкий, но безалкогольный напиток (об этом
см. также в разд. 4.2; С. 49). Ведь очевидно, что наиболее сладка та «свежая»
сикера, которая не успела перебродить, в которой сахар еще не превратился в
спирт. В противном случае сложно понять, как можно рекомендовать при
храме употреблять то, что так строго осуждается во всех других местах
Библии.

Дух Святой- Господь Бог!
Удален
eugene33
|25 Дек 2016
3

кратко остановимся на некоторых
других словах иврита со значением «вино» и на их переводах на греческий:
2561, Хéмер — «ойнос», без уточняющих прилагательных (Втор 32:14)
2562, Хамáр — везде «ойнос», без уточняющих прилагательных
(Ездр 6:9; Ездр 7:22; Дан 5:1; Дан 5:2; Дан 5:4; Дан 5:23)
4197, Мéзег — «µὴ ὑστερούµενος κρᾶµα»
– смешенное с водой или
пряностями вино (Песн 7:3)
— «ойнос», без уточняющих прилагательных (Ис 1:22)
6071, Асúйс — «благовонное вино» (Песн 8:2), «молодое вино» (Ис 49:26),
«радость» (Иоил 1:5), «сладость»1 (Иоил 3:18 и Ам 9:13)Таким образом, мы видим, что переводчики – составители Септуагинты

– в случае «хéмер», «хамáр» и «сóве», так же как и в случае «тийрош» не
стали вдаваться в подробности хорошо известного им иврита, а перевели все
общим термином – «ойнос».
Единственные слова, над которыми они потрудились – это «мéзег», но
оно встречается только один раз в Библии, и «асúйс».

Дух Святой- Господь Бог!
Удален
eugene33
|25 Дек 2016
3

Сказ о том,что нужно быть осторожным доверять Синодальнему переводу написанному в 19 веке которым пользуются большинство протестантских пасторов.В православии больше доверяют Елизаветинской Библии.

в Синодальном
переводе читаем: «17И услышал Иисус голос народа шумящего и сказал
Моисею: военный крик в стане. 18Но Моисей сказал: это не крик
побеждающих и не вопль поражаемых; я слышу голос поющих6031» (Исх
32:17-18). В Елизаветинской Библии последняя часть 18-ого стиха звучит
совсем иначе: «…но глaсъ начинaющихъ напивaтисz він0мъ ѓзъ слhшу», и в
Острожской Библии сходно «…но глaсъ напивaющихсz вин0мъ ѓзъ слhшу». В
Септуагинте читаем – ἐξαρχόντων οἲνου – «начинающих вино». На иврите
здесь употреблено слово «анá» (6031). Оно встречается в Библии 83 раза, и
среди основных его переводов можно выделить следующие: смирять, мучить,
изнурять, бесчестить, насиловать, наказывать. Перевод «поющих» полностью
выбивается из этого ряда и встречается в Ветхом Завете только в этом месте.

Кара за грех последовала незамедлительно – сыны Левия прошли по
стану и убили около трех тысяч человек, уклонившихся в идолопоклонство
(Исх. 32:25-29). Погибли те люди не потому, что пили вино, но опьянение
сопутствовало основному греху – богоотступничеству.

Ну на сегодня все.Думаю подарок на Рождество было вам от Духа Святого.Дух Святой Господь Бог!!!

И Он не терпит закваски фарисейской.Квасного в мозгах.

Дух Святой- Господь Бог!
Местный
-35
|26 Дек 2016
0
Цитата AlexeyW
да по барабану. тут важно, что бы это был сок Виноградной Лозы.

еще важней - по вере, можно без веры причащаться хоть соком, хоть вином

Удален
eugene33
|26 Дек 2016
3
Цитата Mardoxei
еще важней - по вере, можно без веры причащаться хоть соком, хоть вином

Ну это тоже важно.Но причастие является обрядом ,таинством и преображение хлеба и плода виноградного в тело и кровь условно совершается молитвой священника и подается священником.

Тут даже не указывается насколько сильно должны верить прихожане в это действие.Если ты идешь на причастие то вера у тебя уже есть.

А то что должно быть безквасным это исходит от того как евреи праздновали Пасху.Пасха иудейская с опресноками является прообразом Пасхи Христовой.И символизирует принадлежность к телу Христа и вечной жизни испитием крови Христа.А то что оно должно быть бесквасным символизирует отсутствие закваски фарисейской брожение умов в христианстве.И чистоты телесной для жизни со Христом.Если вода очищает поверхность тела,то кровь внутренность и несет очищение от грехов тоже.Не знаю подробно о причастии в полноте,это всетки таинство.Но так велел Господь.

И на 12 человек Иисус взял не чашку или стакан а чашу.И апостолы испили не по глотку а полную чашу.Каждому досталось как минимум 50 грамм.

Представте себе если община маленькая и там есть дети принявшие крещение сколько алкоголя они должны выпить при современном вероучении?И поэтому создали внутреннее негласное правило что каждому только глоток вина кагора.

И еще неизвестно что за дрянь могут продать в России где 80%алкоголя подделка.Умеют делать любой вкус,даже винограда.

Дух Святой- Господь Бог!
Удален
AlexeyW
|26 Дек 2016
0
Цитата eugene33
В случае Деяния 2:11 о сладком вине gleukos Γλεύκους используется одно слово,а в случае не упивайтесь вином oinos οἴνω̣, другое. Сладкое вино это может быть сок или компот из изюма. Внимательное прочтение слова "вино" в Ветхом Завете показывает ,что есть десять слов , которые переводятся как вино из иврита,

а Ной от чего опьянел? а чем Лота дочери напоили? глюкосом или ойносом? 

а питьё чего Иисусус вменяли в грех?

Мир вашему дому!
Новичок
-287
|26 Дек 2016
0

Однозначно --- плод виноградной лозы, красное (не спиртованое) вино и пресный (не квасной) хлеб. Такой легко можно испечь или закупить для этого мацу в любой еврейской синагоге.

Солдат веры.
Удален
eugene33
|26 Дек 2016
1
Цитата AlexeyW
а Ной от чего опьянел? а чем Лота дочери напоили? глюкосом или ойносом?

Здесь предельно ясно.Это забродивший сок получившийся молодым вином.Именно молодое вино так себя ведет когда теряется ориентация и сознание.

Трудности перевода в том,что мы сейчас слово вино однозначно понимаем как хмельной напиток.Мы разделяем сок,компот,вино,сикера,пиво.

Пользуясь переводом старым средневековым где слово вино было и сок и алкоголь мы путаемся в терминах.

Сейчас больше пьем кофе,компот и чай.Тогда больше пили соки.

Например, в Быт 40:13 мы видим слово
«шакá» (8248). Если посмотреть его перевод (см. Приложение №1), то мы
увидим, что это глагол с основным значением «поить». Образуя отглагольное
существительное, получим что-то типа
«поильщик», или, лучше,
«подающий напитки».

Как видим, в Масоретском тексте в названии этой
должности не прослеживается какая-либо связь с вином. Она появилась в
Септуагинте, где он назван «οἰνοχοῶν» (Быт 40:13) и «ἀρχιοινοχόον»
(Быт 40:21). Это составные слова; в них мы выделяем:1) ἀρχι – начальник
2) οινο – вино
3) χο'ος - от корня χοη - возлияние, струя, поток
Получается «виночерпий» и «главный виночерпий».

Дух Святой- Господь Бог!
Удален
eugene33
|26 Дек 2016
2

Также и свт. Филарет Московский в комментарии на
Быт 43:34 «и пили (братья Иосифа) у него (во дворце Иосифа в Египте)
довольно», ссылаясь на мнения более древних авторов, свидетельствует, что
пьянство было недопустимо в древнем Египте:
«не пьянство сим
описывается, но довольное употребление вина по обряду пиршества.
Пьянство нетерпимо было в древнем Египте»2. Впрочем, какое именно здесь
вино подразумевается, свт. Филарет не поясняет. С другой стороны, еслГлубокое алллегорическое толкование на стих Быт

свт. Кирилл Александрийский, указывая, что здесь можно видеть прообраз
спасительного таинства, установленного Иисусом Христом: «… (Иосиф)
пригласил их в дом свой и по омовении водою насыщал их хлебом и поил

вином (Быт. гл. 42-43).

И представляешь,у Вениамина было в 5 раз больше.И ели и пили и насытились.Что же было бы, если это было алкоголь?

К этому фрагменту близко по смыслу стоит еще один стих – на этот раз
из Второзакония: «13Он (Бог) вознес его (израильский народ) на высоту
земли и кормил произведениями полей, и питал его медом из камня и
елеем из твердой скалы, 14маслом коровьим и молоком овечьим, и туком
агнцев и овнов Васанских и козлов, и тучною пшеницею, и ты пил
вино2561, кровь виноградных6025 ягод6025» (Втор 32:13-14).

Здесь вином так
поэтично назван сок виноградных ягод.

Интересно отметить, что в данном месте употреблено очень редкое
слово на иврите – хéмер (2561), которое здесь переведено как вино.

Дух Святой- Господь Бог!
Удален
eugene33
|26 Дек 2016
2

Комментируя стих Втор 32:14, также следует отметить, что читатель
русской Библии, не обращающийся к языку оригинала, может обнаружить
кажущееся противоречие между Втор 29:6 и Втор 32:14. В первом стихе
говорится о том, что во время скитания в пустыне евреи «вина3196 и
сикера7941 не пили», а во втором стихе мы видим, что Господь питал народ, и
он пил «вино2561, кровь виноградных6025 ягод6025».
Таким образом, мы видим, что одним из проявлений заботы Господа о
своем народе является то, что Он питает израильтян плодами виноградника.

Следующую группу интересных текстов можно обнаружить, если
внимательно сверить тексты Пятикнижия в русском синодальном переводе и
в Острожской Библии. Оказывается, иногда то, что в русском названо
ягодами, в старославянском названо вином.

В русских текстах мы видим, что в старославянском языке Острожской
Библии (XVI век) под словом «вино» подразумевался в том числе и виноград.
Это соответствует вышеприведенной мысли митр. Владимира, что в
древности слово «вино» имело более широкое значение и лишь с течением
времени набор смыслов сузился до современного (см. разд. 3.1; С. 11).

Да, несомненно, свежевыжатый сок приносился Господу, как начаток от
плодов виноградника. Вот еще одно косвенное указание на «тийрош»:
«26объяви левитам и скажи им: когда вы будете брать от сынов
Израилевых десятину, которую Я дал вам от них в удел, то возносите из
нее возношение Господу, десятину из десятины. 27И вменено будет вам
это возношение ваше, как хлеб с гумна и как взятое от точила3342»
(Числ 18:26-27). Как мы уже понимаем – «взятое от точила» – это
выдавленный в точиле виноградный сок, но никак не хмельное вино.

Дух Святой- Господь Бог!
Удален
eugene33
|26 Дек 2016
2

Выводы, которые можно сделать, подводя итоги этого раздела:
1) Вино действительно, наряду с хлебом и оливковым маслом,
упоминается в Пятикнижии в качестве одного из основных продуктов
питания. Однако во всех случаях это вино является непосредственным
плодом виноградника, плодом точила, т.е. виноградным соком – «тийрош».
2) Слово «йайин», обозначающее переработанный, в том числе и
сброженный, виноградный сок, в узком смысле продукта питания в
Пятикнижии не употребляется.

Лингвистический анализ этих текстов на иврите показывает, что в Быт
27:28,37; Втор 7:13; Втор 11:14; Втор 28:51; Втор 33:28 употреблено слово
«тийрош». В Лев 25:5 использовано слово «бацúйр» (1210) – собирание
винограда. В Числ 20:5 и Втор 8:8 мы встречаем слово «гéфен» (1612) –
виноградная лоза, а в Числ 13:24 – словосочетания «эшкóл» (0811) + «зэмóр»
(2156) – виноградная ветвь и «эшкóл» (0811) + «энáв» (6025) – кисть
виноградных ягод. В текстах Числ 16:14 и Втор 6:11 употреблено слово
«кéрем» (3754) – виноградник. Опять отметим характерную особенность
этого раздела – здесь нам не встретится слово «йайин».

-Жертвоприношение.

1) Свежевыжатый в давильнях виноградный сок «тийрош» приносился
Господу в качестве жертвы совместно с хлебом (зерном) и елеем, как начаток
о плодов земли, как благодарность за дарованный урожай;
2) Вино «йайин» использовалось ежедневно для жертвоприношений
совместно с мясом агнцев и тельцов. Уточнить «сорт» этого вина на данный
момент не представляется возможным в рамках этой работы.

Дух Святой- Господь Бог!
Удален
eugene33
|26 Дек 2016
2
Цитата Sacha
Речь не про ситуацию со свадьбами и праздниками, где пьют для веселья. Речь о священнодействии, о таинстве, о обряде (причастии). Речь о принятии крови в символе вина (сока) или наоборот, принятии сока в символе крови.

В Пятикнижии мы видим два важнейших фрагмента, в которых вино
выступает как символ крови. Во-первых, – это Мелхисидек, вышедший
навстречу Авраму с хлебом и вином (Быт 14:18). А во-вторых, – это Царь из
колена Иудова, который моет в вине одежду свою (Быт 49:11-12).
Как изъяснил ап. Павел в послании к Евреям (7:3), Мелхисидек являет
собой прообраз Христа (Пс 109:3-4), а хлеб и вино, принесенные им, –
образы тела и крови Господней. Это же поясняют более подробно свт. Иоанн
Златоуст, прп. Исидор Пелусиотский и бл. Иероним1, свт. Киприан
Карфагенский и бл. Августин2. Так, блаженный Августин пишет: «Здесь
впервые совершилось жертвоприношение, которое ныне приносится Богу
христианами по всему миру»2. Свт. Филарет, помимо привычного
типологического толкования, дает и прямое: «Сретение с хлебом и вином или
водою было в древности обыкновенным знаком уважения, союза и
гостеприимства»3.

1) Вино
«йайин» приносилось в составе ежедневного жертво-
приношения вместе с плотью и кровью агнцев и тельцов и само по себе
символизировало кровь;
2) Кровь гроздов – вино – является символом Крови от Лозы Истинной,
искупительной Крови Господа нашего Иисуса Христа.

Дух Святой- Господь Бог!
Удален
eugene33
|26 Дек 2016
2

В Ы В О Д Ы

1) Анализ Масоретского текста Ветхого Завета показал, что в нем
используются 13 слов иврита, переданных в Синодальном переводе как
«вино».

2) Найдено, что в рамках Пятикнижия Моисея используются 5 слов со
значением вино: «йáйин», «тийрóш», «шекáр», «дéма» и «хéмер».

3) Установлено, что в греческом тексте Септуагинты почти все слова
иврита со значением «вино» переведены одним общим термином
«ойнос», что отразилось на последующих переводах,

4) Анализ текста Библии, светских греческих источников, датированных от
VIII века до Р.Х. до II века по Р.Х., а также комментариев Св. Отцов на
Пятикнижие показал, что в Древнем Средиземноморье использовались
многочисленные способы сохранения виноградного сока.

5) Библейское вино «йайин» в некоторых случаях может приводить к
опьянению, которое осуждается как грех или сопутствует греху,
ошибочным действиям. Людям, посвященным Богу, предписывается
сохранение трезвости на время исполнения служения;

6) Вино являлось для древних израильтян одним из основных продуктов
питания. Однако во всех случаях в этом качестве в Пятикнижии
упоминается исключительно свежевыжатый сок «тийрош». В рамках
Пятикнижия нигде переработанный сок «йайин» не упоминается как
продукт питания в узком смысле этого слова;

Дух Святой- Господь Бог!
Старожил
+952
|26 Дек 2016
1
Цитата eugene33
2) Слово «йайин», обозначающее переработанный, в том числе и сброженный, виноградный сок, в узком смысле продукта питания в Пятикнижии не употребляется.

Не понимаю кому это надо? Даже из благих намерений не стоит искажать слово Божье.

Слово "йаин" (вино) применяется например здесь:"26 и покупай на серебро сие всего, чего пожелает душа твоя, волов, овец, вина, сикера и всего, чего потребует от тебя душа твоя; и ешь там пред Господом, Богом твоим, и веселись ты и семейство твое."(Втор.14:26). А так же здесь:"10 И вина для возлияния приноси полгина в жертву, в приятное благоухание Господу."(Чис.15:10) Так же во многих других местах, это легко проверить по словарю Стронга.

 

Цитата eugene33
Однако во всех случаях это вино является непосредственным плодом виноградника, плодом точила, т.е. виноградным соком – «тийрош».

Это так же "притянуто за уши". Слово "тирош" обозначает в первую очередь молодое вино, т.е. не выдержанное, а то, что у нас называют "сухое". Например:"13 Виноградная лоза сказала им: оставлю ли я сок мой, который веселит богов и человеков, и пойду ли скитаться по деревам?"(Суд.9:13)Т .е. понятно что сказанно о вине. Далее, еврейские переводчики Септуагинты, переводят это слово на греческий как "ойнос" т.е. именно перебродивший сок винограда (именно "вино")

З.Ы. Я не думаю что верный способ борьбы с алкоголизмом-это искажение Писания.

" Я посвятил себя изучению и испытанию мудростью всего, что делается под небом. Это тяжелое бремя, которое Бог возложил на людей."

Причастие. Плод виноградный - это сок или вино?  

Извините, эта тема закрыта. Вы не можете больше добавлять сообщения.