Вы можете сказать, что если есть предостережение хранить веру, а вера напрямую связана с спасением, то это косвенное предупреждение хранить своё спасение. Поэтому мы здесь обсуждаем этот косвенный вопрос: "насколько сохранение и уверенность в спасении зависит от текстов Писания, призывающих читателей сохранять веру?"
Знаете ли, что Божье обетование защиты, и страх Божий в человеке дает христианину мудрость и силу сохранять начатую жизнь до конца?
А еще и другое знаем , что сказал Иисус -
Синодальный перевод
И будете ненавидимы всеми за имя Моё; претерпевший же до конца спасётся.
Новый русский перевод
Все будут ненавидеть вас из-за Меня, но тот, кто выстоит до конца, будет спасен.
Современный перевод РБО
Из-за Меня все вас будут ненавидеть. Но кто выдержит до конца, будет спасен.
Перевод Еп. Кассиана
И будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца, тот будет спасен.
Библейской Лиги ERV
Из-за Меня вас все будут ненавидеть. Но тот, кто выдержит до конца, спасётся.
Cовременный перевод WBTC
Из-за Меня вас все будут ненавидеть. Но тот, кто выдержит до конца, спасётся.
Под редакцией Кулаковых
и все возненавидят вас из-за Меня. Но кто до конца претерпит, будет спасен.
Русского Библейского Центра
Из-за Меня будет вам от всех ненависть. Но кто продержится до конца – спасется.
Слово Жизни
Все будут ненавидеть вас из-за Меня, но тот, кто выстоит до конца, будет спасен.
В переводе Лутковского
И все будут ненавидеть вас из-за имени Моего; претерпевший же до конца – спасется.
Открытый перевод
И все будут ненавидеть вас из-за Меня. Но кто выстоит до конца, тот спасется.
Еврейский Новый Завет
и все будут ненавидеть вас из-за меня. Но продержавшийся до конца спасётся.
Евангелие от Марка 13:13
Или же надобно считать, что все это было сказано только для учеников Христа того времени , а вот для современных учеников Христа - христиан 21 века - эти слова Иисуса - уже не актуальны?