)))))
вы меня рассмешили, честное слово!
Землю творил Бог Отец, а зелень, траву Бог Сын!))))
Но Павел говорит не просто о творении чего то, но творении ВО ХРИСТЕ!
ибо Им создано всё, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, --все Им и для Него создано
Им - это неверный перевод, в оригинале "В НЕМ".
А это уже специфика, особенно в отношении Иисуса Христа.
Что было сотворено В НЕМ известно, да и да и выражение "В НЕМ" уж очень характерно.
Можно проследить значение "В НЕМ" об Иисусе в контексте творения по всем книгам Павла:
Ибо во Христе Иисусе ничего не значит ни обрезание, ни необрезание, а новая тварь.
Итак, кто во Христе, [тот] новая тварь; древнее прошло, теперь все новое.
Ибо мы--Его творение, созданы во Христе Иисусе на добрые дела
А можно и в Кол.
Посему, как вы приняли Христа Иисуса Господа, [так] и ходите в Нем
будучи укоренены и утверждены в Нем и укреплены в вере
и вы имеете полноту в Нем, Который есть глава всякого начальства и власти.
в Нем вы и совоскресли верою в силу Бога
В НЕМ нужно оказаться, что бы стать новым творением, хотя само по себе это выражение просто метафора ПОСЛУШАНИЯ и ПОДЧИНЕНИЯ.
Ведь новым творением называются, те, кто уже существовал, а значит речь идет скорей ОБ ИЗМЕНЕНИИ, а не о произведении чего то из ничего.