Да при любом переводе - нет неоходимости говоря о Боге, Который равен Богу. "Вода водянистая" - вот что вы пытаетесь тут проповедовать.)
есть всего лишь необходимость говоря об Иисусе Христе, Сыне Божьем - показать величайший пример смирения и послушания до смерти, указав на Его равенство Богу Отцу пребывая в форме Бога, но не почитая это хищением или, тем что нужно захватить и удерживать, а добровольно опустошив Себя Самого/ свел это равенство на нет приняв форму слуги, сделавшись подобным человека и по виду найденый как человек..
.
вы же игнорируете контекст, об этом же говорится у Иоанна и автора к Евреям, а вы пытаетесь исказить слова Писания и его понимания, единого между авторами НЗ
"Иисус не считал равенство Богу чем-то за что нужно хвататься" - полная аналогия с гехопадением Адама, а так же мнение очень многих теологов. И как мы видим включая католических.
1) расскажите пожалуйста подробно, каким образом речь о форме, виде/ внешности - являтся полная аналогия с гехопадением Адама?
Адам как то внешне коррдианльно изменился после грехопадения? будучи по виду Богом - наконец то принял образ человеческий и по виду найденый как человек????
.
2) расскажите, как же так получилось что настаивая на этом переводе и аналогии Адама - мы видим в Евангелие что Иисус не то, что хватался за равенство Богу, но абсолютно утверждал Его выслушивая обвинения в делании Себя равным Богу, говоря что Отец и вес суд Отдал Сыну, что Сына чтили как чтут Отца???
это вот так выражалось не хватаение равенства по Фп.2:6 в отличии от первого Адама?
.
снова у вас абсурд при игнорировании контекста вопроса