Точнее будет: не считал тем, что нужно захватить (завоевать). "Призом", как в некоторых словарях: prize to be grasped
18. И еще более искали убить Его Иудеи за то, что Он не только нарушал субботу, но и Отцем Своим называл Бога, делая Себя равным Богу.
.
21. Ибо, как Отец воскрешает мертвых и оживляет, так и Сын оживляет, кого хочет.
22. Ибо Отец и не судит никого, но весь суд отдал Сыну
23. дабы все чтили Сына, как чтут Отца. Кто не чтит Сына, тот не чтит и Отца, пославшего Его.
.
Ему не нужно равенство Богу считать тем, что нужно захватить, ведт оно Его по праву Сыновства
о том, что у Иисуса было какое-то равенство Богу, тем более природное и тем более функциональное - выудить этого текста невозможно
его не нужно выуживать, самое начало фразы "Он в форме Бога пребывающий",говорит что Он и был Богом
.
New American Standard Bible (©1995)
who, although He existed in the form of God
New International Version (©1984)
Who, being in very nature God
New Living Translation (©2007)
Though he was God
Weymouth New Testament
Although from the beginning He had the nature of God
Amplified Bible (AMP)
Who, although being essentially one with God
.
и заканчивается наградой за Его уничижение в контексте Ветхого завета
10. дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних,
11. и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца.
.
(Исаии 45:22-23)
"Ко Мне обратитесь, и будете спасены, все концы земли, ибо я Бог, и нет иного. Мною клянусь: из уст Моих исходит правда, слово неизменное, что предо Мною преклонится всякое колено, Мною будет клясться всякий язык".