У нас в церкви был пастор, который говорил не только на русском, но так же и на украинском, английском, немного на немецком, на древнегреческом и древнееврейском.
Но это не было глоссалалией, он их учил, прежде чем стал говорить. В первый век, когда Апостолы и ученики проповедовали в разных странах, дар языков был очень актуален, поэтому он и проявлялся в обилии. В наше время Библия переведена почти на все языки мира, есть много переводчиков, поэтому этот дар не проявляется в той степени, как в первый век. Но я не сомневаюсь, что ещё придёт время, когда очень многие получат истинный дар языков для проповеди Евангелия. Да и в наше время, говорят, случается, что Господь даёт такую способность когда необходимо донести весть в точьности, какой не все переводчики могут похвастать.
В XIX веке был случай, когда пожилой верующий пожелал проповедовать в тех местах Тихого океана, где весть ещё не звучала, но его не пустили, а он очень хотел и самостоятельно добрался до каких-то островов, где ещё жили каннибалы, и, как только ступил на землю, то узнал язык тех народов, и они его не съели, так как были удивлены, что белый человек говорит на их языке. И весть зазвучала для них.
Не пмню имени