Ничего не понимаю... Агментация, что ли?
не умничайте. если вы знаете греческий и русский то должны знать что такое "приращение".
Но у инфинитивов прошедшего времени нет агментации или "приращения", ни в первом аористе, ни во втором.
не спорю, и в этом я ошибся, когда подумал что без приращения глагол имеет настоящее время, ведь окончание у инфинитива настоящего времени мед.пас. такое же как и у аориста2 мед (разница в отсутствии ударения).
поэтому я сказал что слово может иметь смысл не сделался (оконченое действие), а делается (неоконченное действие).
Инфинитив - это не глагол.
не верю вам.
Вот выписка из учебника:
Инфинитив. Неопределённая форма глагола, обозначающая действие (или состояние, процесс.....
и инфинитивы образуются от глаголов, и могут отвечать на такие вопросы: "что делать?", "что сделать?" и т.д.
и слово в упомянутом тексте переведено как сделаться (что сделать?), может иметь и значение родиться (что сделать?), появиться (что сделать?).
что делать - рождаться, что сделать - родиться.
но я не отрицаю что инфинитив может функционировать как существительное. например глагол слушать, а образованный от него инфинитив - слушание.
Но сам по себе инфинитив времени не имеет.
... в греческом языке инфинитивы различаются по времени и по залогам....
......для образования инфинитивов к основе (корню) присоединяются показатели инфинитивов......
и есть определённые показатели инфинитивов для времени (настоящего или аориста - прошедшего) и для залогов.
но вопрос сейчас несколько в другом.
текст:
"прежде чем Авраам сделался-начался-родился-произошёл-появился, Я есть".
этим вопросом Иисус ответил на аргумент фарисеев, сказавших что Иисусу нет 50-ти лет и Он не мог видеть Авраама.
поэтому смысл диалога (как и переводят в переводах) такой:
-Тебе нет и 50-лет, как же Ты видел Авраама?
- Истинно, истинно говорю вам, прежде чем родился Авраам Я есть.
т.е. Иисус сказал что Он прежде рождения, появления Авраама существует.