Дорогой.
кто же заставляет вас упиваться? бедный "наставник", как вас в крайности бросает. вот Иисус сказал: Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно
Хотелось, чтобы вы немного углубились в изучение Писания, для вашей же корысти.
Давайте посмотрим слова, которые переведены в синодальном переводе и посмотрим на оригинал.
1. Объедение.
Варианты перевода:
2897, κραιπάλη
пьянство, попойка; Слова объедаться, имееться в виду обжорство, нет.
2. Пьянство
Варианты перевода:
3178, μέΘη
опьянение, пьянство;
3. Заботы житейские.
Варианты перевода:
3308, μέριμνα
забота, тревога, беспокойство.
Слово объедение должно переводиться как опьянение и попойка.
Слово пьянство - опьянение, пьянство.
Слово заботы житейские -
забота, тревога, беспокойство.
Современный перевод:
34 "Но будьте осторожны, чтобы разум ваш не притупился от разгула, пьянства и житейских забот, чтобы этот день, подобно ловушке, не застиг вас врасплох, ибо
35 настигнет он всех живущих на земле.
(Лук.21:34,35)
То есть это место говорит что вообще к алкоголю не нужно прикасаться, Иисус предупреждает своих учеников против этого.
Не должно быть опьянения как такового. Сок это самое лучшее, что может быть в наличии вместо алкоголя.
Вы должны знать принцип:
10 Немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь:
11 и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя, как разбойник.
(Прит.6:10,11)
То же и с этим, немного сейчас, потом во время причастия, потом все чаще и чаще, и вот для таких "верующих" уже ребцентры готовы, чтобы им помочь в свое время.
Я не думаю, что вы будете исключением из-за этого мышления, потому что многие туда не хотели идти, но....., а помощь ребцентры оказывают для желающих получить свободу, но только во Христе Иисусе.
С уважением к Вам Ваш .....