Добавить пост
Частые вопросы
Реклама у нас

Материализация предметов. Алмазы и т.п. на собраниях  

Старожил
-6
|20 Июл 2010
0

Цитата FatalitY
Нет ни одного слова без значения

 

Авва (ивр. אבּא‎, греч. ἀββᾶ) — арамейско-сирийское слово, соответствующее древнееврейскому «аб» — отец.

У него есть значения и его трудно перевести, на далеко не папа и батюшка его перевод.

Будем еще тягатся? Или вы меня уже в ад отправили?

מלך המלכים ואדון האדונים
Удален
FatalitY
|20 Июл 2010
0
Цитата Eliezer7
Будем еще тягатся? Или вы меня уже в ад отправили?

не смешите народ, вы же опровергаете сами себя. 

Наконец-то вы вместо своего "мой Отец" заглянули... в Википедию.

Я же выше дал вам ссылку на подстрочный перевод с греческого, там же и симфония, и можно проверить каждое слово.

Но я рад, что вы все же взялись за это слово и начинаете потихоньку разбираться.

юpий™ Littera occidit, spiritus autem vivificat
Старожил
-6
|20 Июл 2010
0

Библия величественная и тежёлая книга, это можно увидеть, взяв напр. после её чтения почитать газету. 

Поэтому слово "Папа" (руск) , Дух Святой не позволил вписать в Библию.

מלך המלכים ואדון האדונים
Удален
FatalitY
|20 Июл 2010
0
Цитата Eliezer7
Поэтому слово "Папа" (руск) , Дух Святой не позволил вписать в Библию.

позволил лишь "Авва" ("Папа" на еврейск)? Ну вы и упорствуете...

...а тем, которые упорствуют и не покоряются истине, но предаются неправде, - ярость и гнев.

юpий™ Littera occidit, spiritus autem vivificat
Старожил
-6
|20 Июл 2010
0
Цитата FatalitY
позволил лишь "Авва" ("Папа" на еврейск)? Ну вы и упорствуете...

ЋbbЌ х (евр.) отец NT.

перевод

מלך המלכים ואדון האדונים
Удален
монах
|20 Июл 2010
1
Цитата Полина
нет, нет, привлекает внимание как раз то, что это чудесным, сверхъестественным образом появляется (ведь перья никакой ценности не представляют)...

согласен, даже НЛО привлекает людей... но есть ли в писании примеры, когда Бог привлекал бы людей просто чудесами? Бессмысленными чудесами?

...ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную. Иоанн 3:16
Местный
+35
|20 Июл 2010
0
Цитата монах
Бессмысленными чудесами?

Да еще, если эти чудеса просто подстава. Недавно испытывала новый фотик- цифровик, ну и нащелкала фоток в разных режимах съемки. Потом просматривала фотки. Ба-а, и что я обнаружила : на нескольких из них видны белые шары, похожие на те, которые на сайте ТЦ  выставляют как якобы присутствие духовных существ и "движение Божьей славы". Это ж надо так заморочить людям мозги, что обычные дефекты съемки они выдают за сверхъестественные чудеса. И АШ на своем сайте не гнушается такой дешевкой и выставляет это на всеобщее обозрение.

Удален
IBagira
|21 Июл 2010
3

Знаете, что больше всего настораживает меня в учении Шаповалова? Не зубыперьякамни, это всё глупости, меня настораживют призывы поступать только как "я хочу". Согласитесь, что далеко не все могут позволить себе безпрепятственно идти на поводу у своих желаний. Я говорю сейчас не о том, что не каждый может это сделать физически, а о том, что не всегда желания бывают благие, как для себя, так и для других.

Знаете в чем был грех Люцифера? Грех Люцифера—мятеж. В том, что он несколько раз сказал в сердце своём "я хочу". Мятеж привел к падению Люцифера‚ который был превращен в Сатану. В результате привнесения во Вселенную иной воли‚ которая была противоположна Божией‚

Я не берусь, конечно же, утверждать, что Шаповалов призывает противиться Богу. Но я бы не хотела, чтобы мой сын слушал подобные проповеди и увлёкся бы бунтарством против всех и всего. И поэтому, когда тут некоторыё утверждают, что Шеповаловское служение рассчитано  больше на молодёж, которую он привлекает "чудесами", а потом учит неповиновению,то это ддолжно насторожить родителей этой молодёжи.

Рассматривайте мои слова не как старание унизить Шаповалова, а как слова матери, беспокоющейся о будущем своего дитя. Если кто-то может мне помочь увидить это учение с другой стороны, буду благодарна за помощь.

Удален
nаtаn
|21 Июл 2010
0
Цитата Eliezer7
Авва (ивр. אבּא‎, греч. ἀββᾶ) — арамейско-сирийское слово, соответствующее древнееврейскому «аб» — отец. У него есть значения и его трудно перевести, на далеко не папа и батюшка его перевод.

аба - это слово часто используется в евреиских молитвах, переводится дословно как отец, данное слово употребляется при непосредственном обращении к Б-гу. Также есть молитва авину малакэйну - перевосится отец наш, царь наш, да там используеться слово ав - отец. в иврите современом приемлемо использование обоих слов по отношению к Б-гу. Мессианские ивритоговоряшие обшины также практикуют оба обращения.

Удален
paralipomenon
|21 Июл 2010
0

Знаете, в чём ужас? В том, что сам по себе и Шаповалов и его жена неплохие люди на самом деле. И наверняка дома не позволяют себе вести себя так, как на сцене. И некто пользуется ими.

Удален
монах
|21 Июл 2010
0
Цитата paralipomenon
сам по себе и Шаповалов и его жена неплохие люди на самом деле. .... И некто пользуется ими.

Иак.1:14 но каждый искушается,
увлекаясь и обольщаясь
собственною похотью;


...ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную. Иоанн 3:16
Старожил
-6
|21 Июл 2010
0

http://bogtube.com/video/a3a9d1ce9e4ca69200d0

מלך המלכים ואדון האדונים
Удален
О-ц Сергий
|21 Июл 2010
1

Лично я к материализациям отношусь равнодушно, ну никаким боком меня это не цепляет. И порой думаю, ну чего бы Андрею не афишировать их, что ли. Претензий у оппонентов стало бы намного меньше. Да и сторонников, думаю, больше бы приобрел. Мне кажется не выгодны ему эти чудеса. Если пораскинуть человеческим умом, то эти чудеса могут привлечь лишь недалеких людей, но если это от Бога- Ему видней.

  Вот, например,

 

дядька умный и если бы не перья с алазами - то же был бы сторонником Шаповалова. )

 А стиль его проповедей мне нравится и я не нахожу никакой грубости и прочего.

Лучшее в религии то, что она порождает еретиков.
Гость
+11
|21 Июл 2010
0

Пусть хоть слитки золота на голову падают...но если сердца людей не меняються, если есть превозношение над другими, несмирение, нелюбовь, раздрожительность, гнев. То грош цена всем этим слиткам, алмазам  и пыли, все равно "ничто не чистое в Царство Божье не войдет".

И если вспомнить ВЗ...то  и волхвы языческие смогли повторить такие же чудеса, какие сделал Моисей.

Поэтому чудеса - это не критейрий оценки того, что присутствует Бог.

Удален
город-убежище
|21 Июл 2010
0

IBagira

 

Цитата IBagira
Знаете, что больше всего настораживает меня в учении Шаповалова? Не зубыперьякамни, это всё глупости, меня настораживют призывы поступать только как "я хочу". Согласитесь, что далеко не все могут позволить себе безпрепятственно идти на поводу у своих желаний. Я говорю сейчас не о том, что не каждый может это сделать физически, а о том, что не всегда желания бывают благие, как для себя, так и для других. Знаете в чем был грех Люцифера? Грех Люцифера—мятеж. В том, что он несколько раз сказал в сердце своём "я хочу". Мятеж привел к падению Люцифера‚ который был превращен в Сатану. В результате привнесения во Вселенную иной воли‚ которая была противоположна Божией‚ Я не берусь, конечно же, утверждать, что Шаповалов призывает противиться Богу. Но я бы не хотела, чтобы мой сын слушал подобные проповеди и увлёкся бы бунтарством против всех и всего. И поэтому, когда тут некоторыё утверждают, что Шеповаловское служение рассчитано  больше на молодёж, которую он привлекает "чудесами", а потом учит неповиновению,то это ддолжно насторожить родителей этой молодёжи. Рассматривайте мои слова не как старание унизить Шаповалова, а как слова матери, беспокоющейся о будущем своего дитя. Если кто-то может мне помочь увидить это учение с другой стороны, буду благодарна за помощь.
первый в моей жизни ВАШ пост, который я прочитала с интересом и под которым готова подписаться.
спасибо.
смотри под СВОИ ноги, а то нос разобьешь
Удален
nаtаn
|21 Июл 2010
1
Цитата nаtаn
Авва (ивр. אבּא‎, греч. ἀββᾶ) — арамейско-сирийское слово, соответствующее древнееврейскому «аб» — отец. У него есть значения и его трудно перевести, на далеко не папа и батюшка его перевод.

я прошу меня простить, утром сделал ошибку
аба - дословно переводиться и используеться как "папа"

Удален
монах
|21 Июл 2010
0
Цитата О-ц Сергий
и если бы не перья с алазами

если б кришнаиты не в кришу, а во Христа верили - я бы и кришнаитом был... :-)))

...ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную. Иоанн 3:16
Удален
Полина
|21 Июл 2010
0
Цитата О-ц Сергий
Если пораскинуть человеческим умом, то эти чудеса могут привлечь лишь недалеких людей

чё "далеких" привлекать-то, они и сами познают Истину.

если законом оправдание, то Христос напрасно умер.
Старожил
-6
|21 Июл 2010
0
Цитата nаtаn
аба - дословно переводиться и используеться как "папа"

Это слово не переводится ДОСЛОВНО. Как и много других

36 и говорил: Авва Отче! все возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты.
(Мар.14:36)

Написано Авва Отче.

מלך המלכים ואדון האדונים
Удален
FatalitY
|21 Июл 2010
0
Цитата Eliezer7
Это слово не переводится ДОСЛОВНО. Как и много других

да перевели уже, успокойтесь

Иисус говорил: Папочка! Павел писал: Дух взывает: Папочка! А Елиезер пишет: не переводится ъъъ

юpий™ Littera occidit, spiritus autem vivificat
Удален
О-ц Сергий
|21 Июл 2010
0
Цитата Полина
Цитата О-ц Сергий Если пораскинуть человеческим умом, то эти чудеса могут привлечь лишь недалеких людей чё "далеких" привлекать-то, они и сами познают Истину.

Это только если человеческим...

Лучшее в религии то, что она порождает еретиков.
Старожил
+1130
|21 Июл 2010
0
Цитата IBagira
Знаете в чем был грех Люцифера? Грех Люцифера—мятеж. В том, что он несколько раз сказал в сердце своём "я хочу".

Откуда такие точные сведения про "я хочу"?

Здравствуйте, товарищи!
Удален
Mikus
|21 Июл 2010
0
Цитата FatalitY
Иисус говорил: Папочка! Павел писал: Дух взывает: Папочка!

Можно спокойно посмотреть в подстрочный перевод и вот что увидить:

"приняли Духа усыновления, Которым взываем: `Авва, Отче!" Рим 8:15

"Авва, Отче" - "Авва, Патир"

Словарное определение:

Авва - Отец.

Патир - "создатель, творец, автор, (в почтительном обращении, к пожилым людям) отец"

.

Везде где стоит словосочетание "Авва, Отче" в оригинале написано "Авва, Патир"

А это в Марка гл14, Римлянам гл8 и Галатам гл4.

И нет там нигде уменьшительно ласкательного "Папочка".

Старожил
-6
|21 Июл 2010
0
Цитата FatalitY
да перевели уже, успокойтесь Иисус говорил: Папочка! Павел писал: Дух взывает: Папочка! А Елиезер пишет: не переводится ъъъ

 Видимо новое издание Библии, но перевод " под себя" или " нам так выгодно".

В моей, Авва Отче! не переводили.

מלך המלכים ואדון האדונים
Удален
FatalitY
|21 Июл 2010
0
Цитата Eliezer7
В моей, Авва Отче! не переводили.

проснитесь и не мечтайте о себе, Библия не на русском писалась. И переведена на сотни языков мира.

 

Цитата Mikus
И нет там нигде уменьшительно ласкательного "Папочка".

Аб - Отец. Абба - папа, папочка.

Как вы думаете, в иврите вообще есть слово "папа"? Поинтресуйтесь, как оно звучит и пишется 

http://translate.google.com - вам в помощь

юpий™ Littera occidit, spiritus autem vivificat
Удален
монах
|21 Июл 2010
3

Прелагаю тему - какие варианты можно использовать христианам:

-папчик

-папуля

-папенька

-папец

-папуся

-па

-папандрик

-папандопола

-папаша

-предок

-старик

-папашка

-папик

-папуня

обсудим всё подробно и скомментариями...

...ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную. Иоанн 3:16
Удален
IBagira
|21 Июл 2010
0
Цитата Комп
Откуда такие точные сведения про "я хочу"?

Ну вы, наверное, это знаете, что все находилось в гармонии до того дня‚ когда Люцифер решил восстать против Бога. Пророк Исаия говорит о неправедности Люцифера: «Как упал ты с неба‚ денница‚ сын зари разбился о землю‚ попиравший народы. А говорил в сердце своем: «взойду на небо‚ выше звезд Божиих вознесу престол мой‚ и сяду на горе в сонме богов‚ па краю севера: взойду на высоты облачные‚ буду подобен Всевышнему» (Ис. 14: 12—14.)

Т.е., другими словами Люцифер пять раз сказал "я хочу":

я хочу вознестись на небо

я хочу вознести престол мой выше звезд Божиих

я хочу сесть на горе в сонме богов

я хочу взойти на высоты облачные

я хочу уподобиться Всевышнему

 

Вы не согласны, что это были его желания? А все желания рождаются в нашем сердце.

Старожил
-6
|21 Июл 2010
0
Цитата FatalitY
проснитесь и не мечтайте о себе, Библия не на русском писалась. И переведена на сотни языков мира.
36 и говорил: Авва Отче! все возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты.
(Мар.14:36) RUS

36 І благав Він: Авва-Отче, Тобі все можливе: пронеси мимо Мене цю чашу!... А проте, не чого хочу Я, але чого Ти...
(Мар.14:36)  UA

36 And he said, Abba, Father, all things [are] possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt.
(Mk.14:36) EN

36 kai e#legen, abba o; path/r, pa/nta dunata/ soiV pare/negke to poth/rion tou_to a'p" e'mou_V a'll" ou' ti/ e'gw ye/lw a'lla ti/ su/.
(Мар.14:36) GRE

36 And He was saying, "Abba! Father! All things are possible for You; remove this cup from Me; yet not what I will, but what You will."
(Mk.14:36) USA

מלך המלכים ואדון האדונים
Удален
FatalitY
|21 Июл 2010
1
Цитата монах
Прелагаю тему - какие варианты можно использовать христианам:

любые варианты, в которых выражается почтение к небесному Отцу.

Причем почтение наше личное, из сердца, а не по предписаниям Елиезера, протестующего против перевода слова "папа". То есть, говорим "папа", но только на иврите 

Так когда-то католики запрещали переводить Библию и проводить службы на других языках, кроме латыни.

юpий™ Littera occidit, spiritus autem vivificat
Удален
nаtаn
|21 Июл 2010
0
Цитата Eliezer7
Это слово не переводится ДОСЛОВНО. Как и много других 36 и говорил: Авва Отче! все возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты.(Мар.14:36) Написано Авва Отче.

я еще не добрался до изучения арамеиского, но в улпане говорили что на арамеиском есть только слово абу - отец. и вообше в евреиских молитвах не придают особенно значение говорит отец или папа, все произносится с одинаковым смыслом, также и в мессинских молитвах.... но я не слышал использование слово тата - папочка, если услышу или прочитаю - сообщу.

Материализация предметов. Алмазы и т.п. на собраниях  

Извините, эта тема закрыта. Вы не можете больше добавлять сообщения.