Ну и о чем твое человеческое мнение в этом предостережении апостолов ? "Посему мы должны быть особенно внимательны к слышанному, чтобы не отпасть" Е2:1
Что касается этого м.п. то оно, вообще звучит иначе
Hebrews 2:1
1 Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.
King James Version
___
Кстати, подстрочник тоже имеет особое мнение
"Итак вы, возлюбленные, будучи предварены о сем, берегитесь, чтобы вам не увлечься заблуждением беззаконников и не отпасть от своего утверждения" 2П3:17
Версия короля Джеймса имеет другое содержание
2 Peter 3:17
17 Ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also, being led away with the error of the wicked, fall from your own stedfastness.
King James Version
.
Подстрочник тоже имеет многочисленные переводы ключевых слов.
Посему, кто думает, что он стоит, берегись, чтобы не упасть".1К10:12
ну, здесь похожий перевод
1 Corinthians 10:12
12 Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
кроме take heed - принимать во внимание и др
Переводы разные, поэтому трудно составить свое мнение)
В любом случае, здесь не говорится о потере спасения