Иисус сказал ясно:
Итак сказали Ему: что нам делать, чтобы творить дела Божии?
Иисус сказал им в ответ: вот дело Божие, чтобы вы веровали в Того, Кого Он послал.
(Иоан.6:28,29)
Не знаю, кто вам посоветовал не верить Слову Бога?
Иисус сказал ясно:
Итак сказали Ему: что нам делать, чтобы творить дела Божии?
Иисус сказал им в ответ: вот дело Божие, чтобы вы веровали в Того, Кого Он послал.
(Иоан.6:28,29)
Не знаю, кто вам посоветовал не верить Слову Бога?
Уже приводил эти слова Иисуса, которые Он говорит не об уверовавших учениках, и, тем более, не о Своих рожденных Свыше людях. он это говорит о тех, кто не хочет Ему верить и даже стыдится общения с Иисусом.
Люди отказываются от Иисуса, и плодом их отказа является отказ Иисуса от них. Они его не захотели иметь в себе, и Он их даже и не припомнит на Небесах.
Нет префикса АП.)
Чего-то откатился на пару страниц назад.
Без сомнения! Но это совсем другая история, отличающаяся от истории тех людей, которые не желают слушать и знать Иисуса.
---
Сегодня много ответственных дел по чистке-уборке и конструированию. Благословений!
и вам так же : Благословений !
охотно читаю эту тему с вашим участием . много интересного узнаю - спасибо.
И где такое написано?
Это ж ваша проблема, что вы не видите почему-то, вот не знаю только: нарочно или специально.
В этой теме уж совсем недавно и не только я вам говорили, что это легко согласовано давно Самим Богом.
5 А не делающему, но верующему в Того, Кто оправдывает нечестивого, вера его вменяется в праведность.
(Рим.4:5) Чтобы стать спасённым и оправданным - не надо никаких дел. Но веровать и креститься.
24 Видите ли, что человек оправдывается делами, а не верою только?
25 Подобно и Раав блудница не делами ли оправдалась, приняв соглядатаев и отпустив их другим путем?
26 Ибо, как тело без духа мертво, так и вера без дел мертва.
(Иак.2:24-26) Но чтобы жить по духу и не потерять драгоценный дар спасения надо идти, как Дух Святой тебе говорит, а не самовольно, ЭТО ЗНАЧИТ В СВОЕЙ ЖИЗНИ ИСПОЛНЯТЬ ВОЛЮ БОЖЬЮ, А НЕ КОПТИТЬ НЕБО.
Все верно, для спасения в вечности не надо никаких "дел". Написано: "Праведный верою жив будет" Рим 1
.....
Фраза с нарушением правил №1 и №5 удалена.
.....
Подробнее, пжлста! Что значит испонять волю Божью? По пунктам. Как пишет Елизар: "дайте техпроцесс!"
Мы, вместе с вами, и с "пасторами", вроде, уже начали составлять чёт падобнаё.
Пастора указали вот на эти грихи
1Алкоголизм и пьянство
2 Табакокурение,
3 Измена супругу. Блуд
Вы добавили:
Эта фсё? Это и есть дела, по которым оправдываешься перед Христом, и только тогда становишься спасенным?
Для этого есть специальные места. Мы, с Сумчатым, подробно эти действа разобрали в одной, к сож закрытой, теме. Поинтересуйтесь, и старайтесь - под небом - не делать этого, поскольку рядом могут быть люди!
Слава Богу!
Вот это и есть лицо "вечноспасённых". Лучшее доказательство их теории о том, что он никогда не потеряют спасение, даже если будут вот так кривляться и высмеивать людей, Библию и Бога.
Хорошо, что я не успела прочитать все высказывания этого представителя, удалили их, но можно догадываться, ЧТО на сердце и на языке у этих верных учеников человеков, попавших в обольщение.
Какое враньё! Никто в этой теме ни разу нигде не писал, что есть дела, которыми человек оправдывается перед Христом. Нет у вас такой цитаты, значит, лжёте вы ,хантер, как всегда.
O том, как проходят судебные зеседания в вашей местности , где вы моисей проживаете - мне ничего не известно.
А вы сам моисей , на судебных заседаниях в штатaх когда-нибудь присутствовали, лично?
идет в банк заплатить этот штраф - ?
В наших банках платежи за такие штрафы не производят.
~~~~~~~~~~~~
Я вот , тоже однажды и за одного моего сына - боевого и лихого "гонщика" платила штраф.
А мой отец - во времена моего глубокого отрочества - за меня.
Но как тогда, так и сейчас платить следует через кредитные карты : сегодня онлайн, а во времена моего глубокого отрочества - почтой.
Какое враньё!))) Вы сами пишите о "делах", которые должен делать христианин. В противном случае, он, якобы, теряет спасение.
значит, лжёте вы ,Кристина, как всегда.
Нет. Иисус говорил о единственном грехе: неверие в Него. Не знаете Новый Завет.
1 Петра 3:21 - Так и нас ныне подобное сему образу крещение, не плотской нечистоты омытие, но обещание Богу доброй совести, спасает воскресением Иисуса Христа, 22Который, восшед на небо, пребывает одесную Бога и Которому покорились Ангелы и Власти и Силы.
King James Bible
The like figure whereunto [even] baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God, ) by the resurrection of Jesus Christ:
Согласно NASB Lexicon
but an appeal ἐπερώτημα
(eperōtēma)- 1906: an inquiry, a demand from eperótaó
Согласно Strong's Lexicon
[the] pledge
ἐπερώτημα (eperōtēma)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's Greek 1906: Inquiry, request, appeal, demand; a profession, pledge. From eperotao; an inquiry.
Интересно, что в Евангелии от Луки 2:46 слово «ἐπερωτᾷν» используется в рассказе о юном Иисусе, найденном в храме, который сидит среди учителей , слушает их и задает им вопросы.
Все англоговорящие теологи и эксперты в языках библейских рассматривают то слово в 1Петра 3;21 <ἐπερώτημα> как <взаимные вопросы и ответы> .
Ведь при крещении тот кто крестит задает вопрос ( желающему крестится ) о его вере во Христа, на что желающий креститься - отвечает ;
потому что он уже сам задавал те вопросы Богу и получил на них ответ: вопрос был - Веришь ли в Меня и Мне - , ответ человека - да, я верю - the answer of a good conscience toward God.
Поэтому и используется слово то <answer> & < question>.
Если вы желаете поближе ознакомится с комментариями тех англоговорящих теологов, экспертов библейских текстов об этом слове - <ἐπερώτημα> , то вот вам линк
https://biblehub.com/commentaries/1_peter/3-21.htm
Для меня это было и есть очень хороший ресурс для более глубокого вникания в смысл того текста , написанного Апостолом Христовым.
Ответ: верю,на 50 %...каковы дальнейшие действия крестущего.? иди подумай ,завтра придёшь с родителями
или ,вот 50% и получишь даров. ?!
читаю ваш диалог и удивляюсь....
Если Кристина пишет о делах, то не о просто делах, а о делах веры. Вы же находите противоречие в её словах, где она в одном случае пишет о делах веры, а в другом случае о спасении через веру, ничего не делающему (как разбойник на кресте).
И я вижу, что это для вас темный лес, поэтому начинается кривляние и выискивание якобы противоречий.
Но их нет.
Если у человека есть Божья вера, то он не будет ничего не делать, его вера ему не даст сидеть просто в покое.
Если человек принял высший мир в свое сердце, то он не останется неизмененным, напротив, высший мир будет менять его, хочет он этого или нет.
А если в вашем представлении это не так, то это означает только одно - нет высшего мира в сердце, а только некое разумение о нем.
добрый человек из доброго сокровища своего сердца выносит доброе, а злой человек из злого сокровища своего сердца выносит злое... ибо от избытка сердца говорят уста.
книга Исх.20:7King James Bible
Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; -
for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.
IMXO смысл 3-ей заповеди именно таков : запрещается принимать или использовать имя Господа непочтительным образом, потому что это указывает на отсутствие уважения к Самому Богу. Человек, который злоупотребляет именем Бога, не будет признан Господом «невиновным» - will not be held “guiltless” by the Lord .
B этом и весь смысл того (Исход 20: 7) стиха, который очень верными словами был выражен как англоязычными так и русскоязычными переводчиками.
~~~~~~~~~~~~~~~
моисей, а как еще можно было на русский или английский перевести то ?
Exodus 20:7
HEB: לֹ֥א תִשָּׂ֛א אֶת־ שֵֽׁם־
NAS: You shall not take the name
KJV: Thou shalt not take the name
INT: shall not take the name of the LORD - на русский или английский перевести то по-вашему?
Вы моисей какой бы русский глагол использовать для того
Original Word: - נָשָׂא
Transliteration: nasa or nasah ?
Учитывая, что The Hebrew язык неоднозначен, как и всякий другой?
Вот и сообщите перечень "дел веры", которые необходимо христианину сделать, чтобы не "потерять спасение". В вашем понимании. Сколько метров "добрых дел" нужно сделать, чтобы не потерять спасение? Пока это только пустые слова - "добрые дела веры". Конкретно, что значит по вашему "добрые дела"?
От Кристины я добился только одного: что нужно "куда- то идти"))))
Когда вы сообщили, что нужно выгонять своего ребенка из дому, если он будет себя плохо вести, это доброе дело? Это, конечно же, от "высшего мира" в вашем сердце)))
См выше. Вы, наверное, из "доброго сердца" советуете так поступить со своим ребенком?))
А зачем вам необходимо ломать то? Именно еврейскую "заморочку"?
Смотрится так, что вы моисей просто чтобы аргументировать именно свой аспект понимания , начинаете апеллировать к неким "ошибкам в использовании слов" , основываясь на вашему собственном уровне знаний тех языков, из прочтения значений слов тех древних языков в словарях .
Но, языки людей , как известно всем, претерпевают со временм изменения. Bсе языки , притом.
Вот в русскоязычном обществе , совсем недавно значение слова <религия>, <религиозный человек> было одно , а вот с 00--01 гг. в среде христиан русскоязычных, значение этих слов изменилось очень , в противоположную сторону , только со знаком (-) используются они.
Хотя, все словари для не русскоговорящих до сих пор излагают преженее , традиционное значение тех слов .
IMXO, ОК и очень интересно заниматься такими исследования , но спешить с выводами о качестве переводов библейских - не следует, по моему глубокому убеждению.
Интересный довод.
Неужели же в вашем окружении моисей есть люди, которые ( HE приземленныe), просто за <так> , потому что им нечем другим заняться ходят на работу каждый день, а не для того чтобы прокормить себя и свою семью?
Насколько мне известно, то только очень малый процент сегодня на земле людей, которые могут себе позволить именно так - по другой причине чем зарабатывании тех $$$ , работать в той или иной сфере.
Ну надо же, неужели в постсоветских странах даже в 2020 г. находятся такие, которые о Боге, Христе не слышали даже?
И даже есть те, которые книгу Библию в глаза еще не видели и ни одно из библейских выражений не слышали и не понимают ?
Тогда, Вам ноисей , разумеется виднее какие методы и какой язык ( vocabulary) использовать в ходе ваших евангелизационных служений: как публично, так и в личных общениях, таким людям.
Но здесь же в теме мы ведем речь о понимании глубоких истин библейских, а не просто знакомимся впервые , с учением Христа или текстами Библии ?
Вот только учитывая именно этото нюанс - и были озвучены мои возражения о применение слова <заработал> по отношению к действиям Иисуса Христа в нашей с вами беседе в данной теме.
Очевидно же всем, как вы моисей строго критично относитесь к выбору слов переводчиков тех древнегреческих - ἐπερωτάω, ἀπαρνήσῃ, ἀρνήσομαι или древнего נשׂאThe Hebrew?
Поэтому я и не сомневаюсь, что вы моисей выбираете верные и правильные слова , когда евангелизируете тех, которые никогда еще не слышали о Боге, Христе и впервые посмотрели в книгу Библия , что-то там прочитали и ничего не поняли.
Ну надо же, a вот все словари русскоязычные говорят, что значение этого слова -
ЗА'РАБОТОК, тка, м. Вознаграждение за работу. Большой з. Хороший з. Годовой з. Ежемесячный з. З. служащего. || только мн. Оплачиваемая работа, промысел (обл.). Уходить на заработки.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
заработок
1. вознаграждение за работу ◆ Большой заработок. ◆ Хороший заработок. ◆ Годовой заработок. ◆ Ежемесячный заработок. ◆ Заработок служащего.
2. только мн. рег. оплачиваемая работа,
А вы меня уверяете, что это только английское "earnings" говорит о прибыли, доходе, выручке, деньгах?
Или может у вас другие словари имеются ? Или же люди говоря о заработках - совсем не о тех $$долларах, или ₽₽рублях , или ₴ ₴ гривнах и т.д. сразу же люди думают сегодня, во всех без исключения странах ?
Очень сомневаюсь, что первое что людям приходит в голову слыша слово <заработок > - не это . :)
Но настаивать не собираюсь. Как там в вашей местности понимают
то русское слово < зарабок> - вам виднее. :0)
Отвечаю -
в вашем личном аспекте восприятия значениe русского слова <заработок> - никаких трудностей в понимании тех ваших фраз - не испытываю.
Если конечно те <мы> - есть вы, т.е. конкретный человек под ником моисей.:):0)
Да, так же как нет того префикса , так же как и нет таких конкретных фраз что не о рожденных Свыше людях в том конкретном тексте изложено .
Если с такими же строгими мерками подходить и к этому. :);)
100%. Бывает такое у всех , что и отказываются люди , живя в бренном теле еще здесь, на земле.
Нет! Только в художественных фильмах видел. Сидит один судья и суд присяжных. Перед ними два резвых юриста: прокурор и адвокат. При этом место обвиняемого рядом с адвокатом. Все, кто дает показания в суде, прежде дают клятву на Библии.
Ну, куда надо, туда и пошел заплатить штраф.
Ну да, кредитные карты ведь по-любому банковские. А раньше через сберкассы оплачивали - это тот же Сбербенк.
Премного благодарен.
Бог принял народ Израиля Себе, дал народу Своё Имя. и, чтобы народ не позорил Имя Бога,запретил носить имя Бога напрасно. Не о произношении имени идет речь, а о ношении Имени Бога говорит Господь.
А современные богословы по непонятной причине строят свои толкования с оглядкой на еврейскую пугалку о говорении Имени Бога.
В седьмом стихе вместо слова "произноси" должно быть слово "нести".
Слово "произноси" в смысле говорения есть в стихе 16 про "наговорить лжи".
Слово НАША во всех других местах книг ВЗ говорит именно о "поднимать, нести".
В смысле говорения, произношения это еврейское слово не применяется.
Поэтому, не понятно, почему честные переводчики упорно пишут в седьмом и параллельных стихах слово "произноси" вместо "носи".
А ведь смысл ношения имени Господа явно имеется даже в книгах Нового завета.