Итак, на этом стихе вы строите ложные учения о том, что пастор, какие бы беззакония он не делал в собрании, он всегда будут прав.
На этом стихе я строю учение, что того, кого Бог ставит на служение можно (и нужно) обличать, можно (и нужно) страдать от его действий, отстаивая истину. а не сбегать как трус, по углам каждому встречному рассказывая какой ваш пресвитер негодяй. он потому и укореняется в своём негодяйстве, что его община полна либо слепых, либо трусов, либо несведующих.
Или вы утверждаете, что слово "спасение" в этом случае означает "исцеление"?
я этого не утверждал и не утверждаю. я утверждаю, что здесь речь идёт не о вечном спасении, а о прельщении властвовать над мужем.
Так теряет спасение тот, кто оступается и жалеет искренее о случившемся с покаянием греха, или не теряет?
спасение нельзя потерять или не потерять. в нём можно находится или нет. это разное.
Вы пишите:"Да, достаточно, чтобы быть спасенным и прощенным". Далее, как бэ и жалеете о том, что сказали лишнее.
ничего я не жалею. если человек живёт по духу - он спасён. живущий по духу может упасть (если упал, значит обычное состояние - стоит). а если начал пить грех как воду, то умрёт.
подумайте над этой фразой из посл.Иуды:
бесплодные, дважды умершие, исторгнутые;
(Иуд.1:12)
а последнее слово (исторгнутые) сравните со словами Христа:
16 Но, как ты тепл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя из уст Моих.
(Откр.3:16)
И что?) Продолжайте. Что следует из вашего вывода? Если это несовершенная форма глагола, то действие его в русском языке еще не завершено. Что дальше?
а дальше: таким образом значение этого глагола вполне совпадает с древнегреческим κατεργαζομαι, и кстати с английским work out. (открою секрет: мой брат гражданин США. владеет ангийским настолько, что посещает англоязычные собрания. так что с лёгкостью консультируюсь у него, если что.)
ценизм - это ссать высказать негодному пастору всё в глаза.
и уж поверьте, я знаю о чём говорю. сам попадал под пасторскую "дробилку" и именно по поводу распеделения финансов общины.