новая метла, по новому метет!
Так -так и все же хотелось бы узнать мнение автора , зачем муж?
автор Бог, а любящим Его он открывает истину!
ну, не всегда лично, для назидания Церкви, через служителей так же, например, есть дары духовные- мудрости, учителя...
Может, вас попросить ради Иисуса Христа умилостивиться над нами, да послужить народу Божьему одним из этих даров, пролить свет учения в наши сердца?
Просим ответить самому на этот вопрос, выше я надеюсь достаточно понятно написала, почему. Послужите нам, дайте хлеб народу!!!
А мы рассудим о здравости вашего учения, Зачем мне муж (название темы).
жена, не может сделать мужчину полноценным, благословение на муже , а не на жене, а рассуждать над здравостью учения или им жить, вот в чем вопрос?, зачем рассуждающим умникам, что либо говорить?
ну, Антибред, не будь буууукой, казиии нам!
а мы будем исправляцца!
выскажите , свое мнение по данному вопросу
антибред,
Знаешь если нажать на ник любого участника форума то можно увидеть все темы которые его-ее интересует, то есть те где участник оставляет свое мнение. Как там написано – от избытка сердца говорят уста… так вот судя, потому что все твои комментарии в темах о женщинах и их деятельности складывается впечатление, что ты только о них и думаешь. Блондинка-брюнетка, женщина апостол, зачем муж и т.д и т.п. все темы темы где фигурирует женский пол – единственные которые видимо вызывают твой интерес. Так вот…что тебе до нас? Только и говоришь что женщинам ад и погибель потомучто все грешные. и ничего другого, что самое странное. хоть бы братьев поучил для разнобразия, там не меньше грешников найдешь
а теперь по теме.
так скажи пожалуйста зачем же женщинам муж, потому-что вот зашла почитала, а ты только то и делаешь что смеешся с ответов женщин. ну так обьясни зачем он нам?
18 The LORD God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him."Genesis 2:18
анти-бред
ты случайно латынь не знаешь? или еще какой-нить язык чтоб прочитать Бытие 2:18 не на русском, потому-что твоя интерпретация слова "соответствующая" немного странная. сверь с другими переводами. с чего ты взял что соответсвенная это "ответсвенная за свою функцию"? что за новые термины? вот "helper suitable for him" в анг языке используеться. если не понимаешь англ. посмотри в словарь.
через вас женщин приходит много соблазнов и лжи, вот таким же текстом говорил "легион"(женский пол – единственные которые видимо вызывают твой интерес. Так вот…что тебе до нас?) :29 И вот, они закричали: что Тебе до нас, Иисус, Сын Божий? пришел Ты сюда прежде времени мучить нас. А как не смеятся с ответов, ежели они глупые?
Что касается перевода с английского, все мною точно сказано, соответственного-несущий ответственность, годный, подходящий для, только в основной массе женщины -UNSUITABLE
suitable не переводится никогда как несущий ответственность. несущий ответственность будет responsible, liable. suitable всегда в английском языке используется для описания чего-то что подходит чему-то другому, и никаких параллелей простой американец или англичанин никогда не проведет между словами suitable (подходящий) и responsible (несущий ответственность), так как это не синонимы. а сказано "a helper suitable for him"
теперь если посмотреть на украинский вариант перевода (на украинский библия переводилась не с русского, а с древнееврейского и греческого).
"І сказав Господь Бог: Не добре, щоб бути чоловіку самотнім. Створю йому поміч, подібну до нього"
подібний в укр языке не имеет ничего общего со словом ответственный, и переводится как подобный, похожий. несущий ответственность за что-либо будет "відповідальний".
то что в русском языке слова соответственный и ответственный однокоренные это не дает тебе права интерпретировать слово так как тебе удобно.
это в ответ на твои цитаты из серии ""сотворим помощницу СООТВЕТСТВЕННУЮ ему, как муж может взять твою ответственность?""