мои мысли таковы, чтоздесь имеет значение словосочетание: "опять обновлять", а не просто "опять"
мои мысли таковы, чтоздесь имеет значение словосочетание: "опять обновлять", а не просто "опять"
возражайте сколько угодно. За каждое слово дадите отчёт не мне.
Не надо ко мне обращаться тому, кто сочиняет обо мне небылицы, как меня тут на форуме БЕСПЛАТНО обучили и мне стало ВЫГОДНО не платить там, потому я оттуда ушла : там надо платить, а тут нет!
А главный врун это кто ?
ПРАВЕДНОСТЬ В Священном Писании нет ошибок. Писание является богодухновенным от Бытия до Откровения и в Писании нет ошибок вобще.
7:28 Впрочем, если и женишься, не согрешишь; и если девица выйдет замуж, не согрешит. Но таковые будут иметь скорби по плоти; а мне вас жаль.
Можно мне вставить небольшую ремарочку..? Спасибо..!)
Давно уже известно и об этом хорошо описано в Послании от Иуды и недвузначно сказано в Евр.6:4-6.. что это будет бес полезная трата времени - давать советы и пытаться убедить в чем-то человека который принял какую-то понравившуюся ему информацию в свой разум.. в нашем случае - религиозную.. послушался ее, поверил в нее как в истину и при этом она уже вошла-опустилась внутрь - в его сердце.. Теперь ему предлагай хоть Миндальный перевод, ему фиолетово.. Такого человека обратить на Путь Господень сможет только лишь какое-то большое падение, поражение, потрясение (и то не факт).. или-же сверхъественное чудо Божье.. Печально.. но так вот устроен человек.. Поэтому Апостолы и учат - "Трезвитесь и бодрствуйте..".. а иначе никак.
С уважением.
-
Уже говорил , скажу третий раз -- у тебя все врут кроме тебя .
-
-
Вывод професионального юмориста или комика ? Вопрос риторический .
-
-
Сыны БОЖЬИ да , ты нет , так как ник Праведность Синодальный перевод закинул в топку .
Специально для одного форумчанина :
-
С И Н О Д А Л Ь Н Ы Й П Е Р Е В О Д --
-
-
" И, совершившись, сделался для всех послушных Ему виновником спасения вечного,"(Евр. 5;9)
-
" Израиль же будет спасен спасением вечным в Господе; вы не будете постыжены и посрамлены
во веки веков. "(Ис.45;17)
-
Это Синодальный перевод , а какой еретической методичкой пользуешься ты , непонятно .
-
Но Господь спасет Израиль, вечным спасением; не постыдитесь и не опозоритесь вы во веки и веки.
Исаия 45:17 – Ис 45:17: https://bible.by/verse/23/45/17/
-
Спасибо Богу что Он единственный и только знает кто сыны Божьи навечно спасены вечным спасением.
А временно неверящим Слову , что вечное спасение и вечную жизнь получает человек как подарок от Бога , Господь в Свое время откроет ум к разумению Писания.
-
Я люблю тебя вечной любовью, творю тебе милость!
Иеремия 31:3 – Иер 31:3: https://bible.by/verse/24/31/3/
Уже ваше " большое падение " сможет только лишь обратить на Путь Господень ? Не по Писанию думаете вслух .
-
Кстати .
Истинный - есть Путь наш. Он и есть Господь .
знаете ?
Аминь!
именно так!
Посему,
когда Павел пишет "благодатью вы спасены через веру", то и подразумевается "сейчас спасены", потому что стоите в вере и благодати. Писание учит нас, что есть только один определяющий момент - "ныне". именно о своём состоянии в "ныне" мы и должны быть озабочены.
Не сами собой а Духом. рожденный от Духа живет по Духу и умерщвляет Духом дела/ действия своей плоти
-
Вы же умерщвляете Духом 'греховные' дела тела, и поэтому будете жить
Послание к Римлянам 8:13 – Рим 8:13: https://bible.by/verse/52/8/13/
==
--
Чем вы умерщвляете дела плотские ? И вы говорите
Значит и правильное высказывание ника Lily-flower вот это
-
А зачем ты на форуме ересь распостраняешь о том что люди вечно будут спасаться ?
Т.е. вечно будут в спасательном кругу находиться вместо того что бы пребывать с
Иисусом Христом в Новом Иерусалиме после спасения .
-
-
-
Повторяю это скорее всего не о тебе .
-
Процитируйте мою " ересь " ?
-
Уже раза три процитировал . Куда больше уже не знаю .
-
потери спасения в Писании совсем нет. Ведь Бог подарил вечное спасееие и вечную жизнь мне и всем детям/сынам Его.
синодальный русский перевод будет плохим для любого человека,который вообще не говорит по русски. У американцев свой перевод,а он не сходится с синодальным русским часто. Что делать американцу что бы спастись? Надо ему наверно сказать,что американский перевод неправильный,потому что не мог Бог допустить,что бы русский синодальный пеервод был с ошибками,как вы говорите. Но у американцев по многому другой перевод,значит тогда по вашему Бог допустил,что бы у американцев перевод был с ошибками? Какой перевод точнее,русский синодальный или американский? Если американский с ошибками,то они не спасутся изза ересей,а если русский синодальный с ошибками,тогда его читатели тоже не спасутся изза ересей. Кто прав?
Уж сколько раз именно об этом уже было высказано - а "воз" (как говорится) непонимания этого очень важного момента - и ныне там: не берется во внимания , полностью игнорируется в умозаключениях и доводах некоторых людей. Лозунги правильные в ответ неустанно печатают и печатают.
Mожет ваше увещевание и послужит к перемене мнения у некоторых. )
большая разница? Противоположный смысл? Рим 8
11 Если же Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, живет в вас, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас.
12 Итак, братия, мы не должники плоти, чтобы жить по плоти;
13 ибо если живете по плоти, то умрете, а если духом умерщвляете дела плотские, то живы будете.
14 Ибо все, водимые Духом Божиим, суть сыны Божии.
15 Потому что вы не приняли духа рабства, [чтобы] опять [жить] в страхе, но приняли Духа усыновления, Которым взываем: 'Авва, Отче!'
16 Сей самый Дух свидетельствует духу нашему, что мы - дети Божии.
Если Дух живет в нас,то Он и оживит наши смертные тела,а не наш человеческий дух. Это и есть как Он умерщвляет в нас дела плотские,Он Сам Святой Дух это делает,а не наш дух. Рожденное от Духа есть дух. Не Святой Дух рожден от нашего духа,а наоборот. Неверующие душевные и не имеют духа. Мы приняли не духа рабства,что бы опять жить в страхе,как любители выдумывать потерю спасения. Дети Божьи водимы Духом Святым,а не своим духом. Даже в этом переводе все видно,если все читать сверху донизу.
Абсолютно неверно то, что вы пишите Lily-flower.
Поэтому , ваши Lily-flower вопросы и дальнейшие выводы-ответы будут абсолютно неверные, так как вы кладете в основание тех вопросов - ложь, собственно вами самой выдуманную, к большому моему сожалению.
Ну немного же, надо воздерживаться от таких нелепых , ошибочных обобщений за всех американцев .
тогда не понимаю,зачем вы оттуда ушли. Надо было оставатся. Не надо было уходить от любви,радости,мира,долготерпения,милосердия,доброты,верности,кротости и воздержания.
стр 104
говорите две несовместимые вещи. Какое ясное понимание Библии,если вы говорите,что учение не то? Если ясное понимание Библии,как вы говорите,то зачем вы ушли?
..........
Реплика отмодерирована, о цветке речь не велась, ник не обозначает цветок - правило №5.
..........
поступает Кристина - очень мудро, согласно той настоящей Истине - Слову, которому ей и всем дОлжно следовать - Истине Слова Божия а не словам pavel kaz или Цветка .
Человеки БОЖИИ Глаголят (по синоидальному (простите американцы)) Глаголами Духа Святаго (как Дух их поощряет провещевать), и потому не Послушиние их/Его глаголам есьмь грех... Не?
Матф 13
24 Другую притчу предложил Он им, говоря: Царство Небесное подобно человеку, посеявшему доброе семя на поле своем;
25 когда же люди спали, пришел враг его и посеял между пшеницею плевелы и ушел;
26 когда взошла зелень и показался плод, тогда явились и плевелы.
27 Придя же, рабы домовладыки сказали ему: господин! не доброе ли семя сеял ты на поле твоем? откуда же на нем плевелы?
28 Он же сказал им: враг человека сделал это. А рабы сказали ему: хочешь ли, мы пойдем, выберем их?
29 Но он сказал: нет, - чтобы, выбирая плевелы, вы не выдергали вместе с ними пшеницы,
30 оставьте расти вместе то и другое до жатвы; и во время жатвы я скажу жнецам: соберите прежде плевелы и свяжите их в снопы, чтобы сжечь их, а пшеницу уберите в житницу мою.
Аминь.
Мф 13:38 ...а плевелы – сыны лукавого;.
Вот пусть те Человеки БОЖИИ еще раз откроют те Глаголы Духа Святаго и перечитают их . Ответ точный там находится. Вот только тем Глаголам Духа Святаго и Послушание всем надобно будет прoявлять, включая и меня и вас , а не глаголам , людьми выдуманными , даже если они и с правильной грамматикой временных форм знакомы .
- Не ?
Не. НАПИСАНО Глаголом ТОГО, Чей Авторитет НЕПРИРЕКАЕМ, что "не заботьтесь что вам говорить и как отвечать, но ДУХ ОТЦА вашего будеть Говорить", а тем ветхим, которые сейчас почитаемы всеми Святыми "сейчас НЕ МОЖЕТЕ ещё ВМЕСТИТЬ, ДУХ напомнит вам ВСЁ что Я Говорил ит от МОЕГО Возьмёт и ВОЗВЕСТИТ вам/вами".... А чтоб бросаться сразу перечитывать усё в страхе: не взболтнул ли чего не того, то .... неприпомню... Освежите мою/свою память?
Если человек глаголет явно ложные свои выдуманные обобщения за большое множество людей и сама лично никогда не читала и не сравнивала версии перводов книг Библии на том или ином языке, потому как не знает , кроме своего родного языка ни один другой - глубоко и обширно,
то как можно серьезно считать, что и в другом, точно так же этот человек не может ошибаться ?
Поэтому , именно так, вот это ваше любимое <НЕ> и напрашивается , неавторитены глаголы таких людей , ни для кого становятся, увы .Так как , однозначно ДУХ ОТЦА вашего будеть говорить правду, через человека, даже в малом - , воздерживаться от лжи. Потому как ложь в словах и Дух Отца в сердце одного и того же человека - несовместимы: ВСЁ что Я Говорил ит от МОЕГО Возьмёт и ВОЗВЕСТИТ вам/вами".