Это серьезный вопрос и ерничанье здесь не уместно.
Прости брат, но ведь серьёзные и адекватные ответы, этой бригадой категорически не воспринимаются. И это годы печальной практики, с одельными из них. Поэтому вот и приходится отвечать на их постоянный кусачий троллинг по Слову - "Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему; но отвечай глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих". (Прит.26:4,5)
Вы наверно понимаете, что имеете дело с не простым текстом, а имеющим серьезное духовное наполнение.
Вот поэтому, я убежден в этом, некторые текты духами спецом и "подправлены". Ведь порой изменение лишь одного слова в тексте Послания, может нести уже инфернальное и даже летальное понимание всего Послания. Поэтому видать в это Последее время, так много и появилось всяческих - "уточнённых" и "исправленных" переводов. Отдельные из них явно умаляют и даже унижают Господа Христа и искажают весь процесс Спасения. Жесть в общем.
Единственная возможность правильно перевести данный текст, это с постом и молитвой.
Думаю - единственная возможность правильно понимать Писания, это изучит Писания со Святым Духом (с периодическим повторением) - от корки до корки. Точнее знать все Писания - от Бытия до последней главы Откровения. Ведь некоторые вопросы, исчезают сами по себе - лишь при видении всех Писаний в их святой и неделимой целостности.
И лучше пользоваться синодальным каноном, где все неточности известны.
Согласен на все 100. Я использую ещё украинский и греческий подстрочник.