romirez
|17 Фев 2010
***книжный чepвь
***Я полагаю вы допускаете существования более одного правила в грамматике любого языка?***
конечно!
но если бы ваше такое ясное и четкое объяснение правил было бы единственно верным в данной конструкции - то не было бы и разномыслий у лингвистов!
а если нет однозначности в понимании что же Иоанн именно имел в виду, то остается один вариант - обратиться к дополнительной информации того же Иоанна а так же к другим авторам! То есть нужно обратиться к контексту, говорит ли Писание в пользу или против той или иной версии...
если прочитать Ев. Иоанна в целом - то видно, что автор задался целью раскрыть свой пролог в дальнейшем повествовании и я бы резюмировал этот пролог в словах:
"Слово было с Богом и Слово было Бог ..все через Него начало быть .. и Слово стало плотью"!
я отталкиваюсь именно от общепринятой версии "Слово было Бог", так как считаю абсурдным то, что Иоанн написал Евангелие - что бы показать Единородного Сына Бога как некого божка более низкого ранга - «и Слово было бог», или как Бога полукровку зачатого Богом и рожденного женщиной, как в греческих мифах, обладающего божественными свойствами – «и Слово было божественно»