С моей точки зрения , понимание «весь Израиль», которое точнее всего соответствует непосредственному контексту, заключается в том, что под «всем Израилем» понимается народ Израиля в целом,
но не обязательно, включая каждого отдельного члена, бывшего когда-то по крови членом этого общества.
Павел последовательно противопоставляет язычников и Израиль - в целом всего своего Послания к Римлянам и в частности в этой 11 главе.
Нет никакой контекстуальной причины предполагать, что Павел меняет здесь в 11 главе значение термина Израиль в середине предложения. «Израиль», который будет спасен (ст. 26), - это «весь Израиль», который был частично ожесточен (ст. 25). Этот частично ожесточенный Израиль отличается от язычников (ст. 25), а также от нынешнего остатка верующих евреев, которые не ожесточились. (ст. 7)
В первой половине предложения, в стихе ст. 25-
Ибо не хочу оставить вас, братия, в неведении о тайне сей, - чтобы вы не мечтали о себе, - что ожесточение произошло в Израиле отчасти, до времени, пока войдет полное число язычников;
И заметьте , из этого стиха можно понять, что те ожесточившие , отличаются как от язычников, так и о тех , которые не ожесточились, упомянутые в стихе 7 -
-7. Что же? Израиль, чего искал, того не получил; избранные же получили, а прочие ожесточились,