Добавить пост
Частые вопросы
Реклама у нас

Крещение Иоанново, нужно ли оно христианам?

Удален
IVANYCH
|12 Апр 2020
1 Цитировать
Называйте,как хотите:ересь и т.д..Но факты говорят сами за себя

-

По факту тебе уважаемый говорю -- все языческие персонажи перекочевали в хрисанскую

церковь первых веков благодаря таким как ты . Там Юпитер стал апостолом Петром , Зевс

стал апостолом Павлом , Афродита , Диана стала Девой Марией , где то так , так что не

распостраняй пожалуста ересь на христианском форуме .

-

Ибо Господь любит правду и не оставляет святых Своих ; вовек сохранятся они ; и потомство нечестивых истребится .
Удален
ИИСУСОВА ВЕЛЬМОЖА
|12 Апр 2020
0 Цитировать
Цитата IVANYCH
По факту тебе уважаемый говорю -- все языческие персонажи перекочевали в хрисанскую церковь первых веков благодаря таким как ты . Там Юпитер стал апостолом Петром , Зевс стал апостолом Павлом , Афродита , Диана стала Девой Марией , где то так , так что не распостраняй пожалуста ересь на христианском форуме .

.....

Переход на личность удалён - нарушено правило №5.

.....

Дохристианское название праздника неизвестно. Название Иван Купала имеет народно-христианское происхождение и является славянским вариантом имени Иоанн Креститель[17], поскольку эпитет Иоанна переводится с греческого как «купатель, погружатель» (греч. βαπτιστής)[18]. Выбор именно глагола купать для перевода эпитета «креститель» был обусловлен и собственно славянскими представлениями: праслав. kǫpati обозначало ритуальное омовение, очищение, которое осуществлялось в открытых водоёмах[19].

Писатель
+47
|12 Апр 2020
1 Цитировать
Дохристианское название праздника неизвестно. Название Иван Купала имеет народно-христианское происхождение и является славянским вариантом имени Иоанн Креститель[17], поскольку эпитет Иоанна переводится с греческого как «купатель, погружатель» (греч. βαπτιστής)[18]. Выбор именно глагола купать для перевода эпитета «креститель» был обусловлен и собственно славянскими представлениями: праслав. kǫpati обозначало ритуальное омовение, очищение, которое осуществлялось в открытых водоёмах[19].

нет никакой связи между шабашем "ивана купала" у бесноватых язычников и святым мужем Иоанном Крестителем.

так что настоятельно попрошу вас не выдумувать и больше не распространять ереси тут.

Старожил
+177
|12 Апр 2020
0 Цитировать
Цитата бомжъ
нет никакой связи между шабашем "ивана купала" у бесноватых язычников и святым мужем Иоанном Крестителем. так что настоятельно попрошу вас не выдумувать и больше не распространять ереси тут.

Так и между индюшкой под клюквенным соусом, и рождением Иисус Христа тоже, наверное, не особо то много связи.

Мне вот не совсем понятно - почему Иван? Ну, если бы Иван это было имя, которое привязывали бы к Иоанну, то и Евангелие было бы евангелием апостола Ивана, и откровение Иисуса Христа можно было бы называть откровением Ивана.

Может так и будем впредь называть? А мне нравится. Евангелие святого апостола Ивана. Хотя...



Писатель
+47
|12 Апр 2020
0 Цитировать
Цитата blueberry
Мне вот не совсем понятно - почему Иван? Ну, если бы Иван это было имя, которое привязывали бы к Иоанну, то и Евангелие было бы евангелием апостола Ивана, и откровение Иисуса Христа можно было бы называть откровением Ивана. Может так и будем впредь называть? А мне нравится. Евангелие святого апостола Ивана. Хотя...

вообщем то правильно в оригинальном языке так:

др.-евр. יוחנן «Йоханан».

а греч. Иоанн или рус. Иван - всего лишь языковые соотвестствия.

не более.

Старожил
+177
|12 Апр 2020
0 Цитировать
Цитата бомжъ
вообщем то правильно в оригинальном языке так: др.-евр. יוחנן «Йоханан». а греч. Иоанн или рус. Иван - всего лишь языковые соотвестствия. не более.

Как тогда быть с главным героем русских сказок? )

А если серьёзно, то соответствие должно строиться на значении имени (а не на звуковом подобии из уже существующих имём), и в переводе должно участвовать значение имени, например "С нами Бог", или "Бог спасает".

Значение Йоханан с иврита .... как привязано к значению Иванушки с древнеславянского?

Писатель
+47
|12 Апр 2020
1 Цитировать
Цитата blueberry
Значение Йоханан с иврита .... как привязано к значению Иванушки с древнеславянского?

а при чем здесь значение?)

созвучно же.

и это "главное" для манипуляции народным мас религизными  председателями.

за народ давно решили.

Старожил
Модератор
|12 Апр 2020
Цитировать

помогаем вам в вашем самоудалении за умышленное оскорбление и нарушение правил №1,3,5.

 

,ну и козел же ты
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Крещение Иоанново, нужно ли оно христианам?

Фото вставляйте н-р через сайт imageup.ru.  Нет русской клавиатуры - используйте транслит.

Если Вы зарегистрированы