Не первый раз подчеркиваете и зачеркиваете, только не понятно, как это меняет смысл?
потому что так правильно, ПОРАЗМЫШЛЯЙТЕ, я вижу перенос акцента
что не прошло текст Деяний снабдить выгодным для вса смыслом, значит нужно аннулировать... мол исправления, правки...
да за правки это вы должны говорить. если вы (как пытаетесь создать видимость) за истину.
Вот и исправляйте их, где ваши однодумцы тринитарии понавставляли, чтобы исказить истину.
Я их не принимаю. поэтому они на смысл мой не влияют. Это вам надо вникать в истину.
Последний раз вам по 20:28.
Я вам дал перевод и пояснил "знатоку греческого" что местоимения в том же падеже (кстати, пишутся и в некоторых других языках обязательно) не только не меняют смысл, но являются подтверждением правильности перевода.
Если вам вставленные местоимения показались нелепыми, то только потому, что они исправляли смысл неверного перевода, уводя от Бога Отца, который всё даёт и Помазаннику так же.
Где ответ на вопрос у Кого Он приобрёл?
У троицы, то есть у Себя, по логике Ромиреза.
Почему у вас тринитариев, нет перевода слова Христос на Помазанник.
Потому что это подчёркивает то, что Он человек.
Бога не помазывают. Он в этом не нуждается. Он уже БОГ.
-------
Ромирез уже пытался доказать, что БОГ воплотился в человека, чтобы его помазали на Бога, потом бог умер на кресте и другая его личность Его воскресила.