Добавить пост
Частые вопросы
Реклама у нас

"Хижина" Уильям Пол Янг - твои отзывы

Новичок
+2
|3 Мая 2011
0 Цитировать
Цитата komnata
Проблема №5: небиблейские представления о наказании за грех
Цитата komnata
Проблема №10: умолчание о роли Церкви в назидании верующих

Обе эти проблемы остались за кадром и не входили в замысел сюжета и так достаточно толстой книги.

Образование - формирование образа себя и образа других. Рекомендую.
Гость
-1
|6 Мая 2011
3 Цитировать

Роман прочитал, можно сказать, неожиданно для самого себя. :)

перед этим лично продал сотню экземпляров, не раскрывая книги. А в Киеве на книжном фестивале познакомился с автором...

Книга - прекрасная. А еще очень смелая. Если честно, удивительно, что продано больше 15 миллионов штук - явно, не без вмешательства самого Бога произошло. :) Потому что с одной стороны, она говорит о настоящем, невыдуманном Боге - Отце, Сыне и Святом Духе, что наверное могло бы насторожить неверующих читателей, а с другой - роман повествует о Нем совсем не таком и не теми образами и словами, к которым привыкла религия.

Иными словами - читать всем! Без дураков.

Старожил
+172
|6 Мая 2011
0 Цитировать
Цитата InChrist
Если честно, удивительно, что продано больше 15 миллионов штук - явно, не без вмешательства самого Бога произошло. :) Потому что с одной стороны, она говорит о настоящем,

но количество продаж не обязательно о Боге говорит :) Вон сколько Гарри Поттера продали.

Но книгу прочитать стоит. Но только во втором издании, там ошибки первого перевода похоже исправили.

У меня нет запасной жизни
Гость
-1
|6 Мая 2011
0 Цитировать

Гарри Поттер написан интересно, вот в чем дело :)

А про ошибки - да! Надеюсь, что новое издание отредактировано. Перевод на русский ужасен. Хотя, что-то подсказывает, что это просто допечатка. С чего бы Эксмо тратиться на повторную правку, корректуру и верстку?

Или вы точно знаете, что исправлено?

Гость
-1
|6 Мая 2011
1 Цитировать

Тут есть "Хижина",  и еще книга которая раскрывает затронутые темы глубже и шире "Что, не хочешь больше ходить в церковь?" http://dveknigi.byethost17.com/

Старожил
+172
|6 Мая 2011
0 Цитировать

Тот, что на выставке был не допечатка. Я контрольные места для сверки знаю :)

Самые грубые ошибки исправлены. Украинский перевод не плох.

У меня нет запасной жизни
Гость
-1
|6 Мая 2011
0 Цитировать

Проверим, сравним :)

Гость
-1
|7 Мая 2011
2 Цитировать
Цитата voice1
"Хижина" по-моему у когото-то тоже претендует заменить или подменить Слово Божье, т.е. Библию, и стать новой религией или новым "БОГОМ", который ОТЛИЧАЕТСЯ от библейского Бога. "Хижина" - это такая же ЕРЕСЬ, как и "свидели", только приукрашенная, припудренная и самое главное ОБОЛЬСТИТЕЛЬНАЯ:

Ересь - это учение, идущее в разрез с учением апостолов... а это просто художественная книга, вымысел автора с несуществующими персонажами... такими же, как Анна Каренина или Чичиков...

Удален
voice2
|9 Мая 2011
4 Цитировать

 

 

Цитата irbis
Ересь - это учение, идущее в разрез с учением апостолов... а это просто художественная книга, вымысел автора с несуществующими персонажами... такими же, как Анна Каренина или Чичиков...

Cогласен, но так не думает ни сам автор, ни фаны его "духовно-просветительской" книги. См.: http://news.invictory.org/story/31272.html или http://news.invictory.org/story/31272.html

 

То, что "Хижина" есть "учение" или "откровение", ОТКРЫТО говорит сам автор в ... самом последнем разделе своей оригинальной книги, который удален из русского или украинского переводов и называется “The Story behind THE SHACK” (Подоплека "Хижины" или История, стоящая за "Хижиной"). Здесь он пишет, что Мак - не реальный, а вымышленный герой, который используется для того, чтобы донести послание книги. НО автор признает, что его дети увидят в Маке сходство со своим отцом, а в Нэн - со своей матерью Ким... (стр. 259 оригинала). Далее автор говорит, что эта история поможет его детям "лучше понять своего собственного отца и Бога, в Которого он сильно влюбился" (стр. 259 оригинала). Автор не скрывает, что хотел "показать точный образ характера и природы Бога миру, который в глубине своего сердца стенает по подобному Богу" (стр. 264 оригинала).

"Хижина" - это может быть хороший повод для направления НЕВЕРУЮЩИХ к живому библейскому Богу.

Если же верующие ее пропагандируют или читают, чтобы найти там Бога, тогда они также как и неверующие нуждаются в обращении к живому библейскому Богу, иначе они станут верующими утопистами, если уже не являются таковыми...

Гость
-1
|12 Мая 2011
3 Цитировать

ЭТА КНИГА НЕ ОСТАВИТ РАВНОДУШНЫМ НИКОГО. КАЖДЫЙ ЧИТАТЕЛЬ СДЕЛАЕТ ДЛЯ СЕБЯ КАКОЙ-ТО ВЫВОД И ВЫБОР. БЛАГОСЛОВЕНИЙ ВАМ!

Писатель
+233
|12 Мая 2011
2 Цитировать

Христиане, проснитесь. Если кто читал интервью Пола Янга в Инвиктори № 4 за 2011, обратите внимание что он говорит о Духе Святом:

Вопрос: Бог Отец и Дух Святой практически всегда показаны в женском
облике. Откуда такой феминизм?
Ответ: Я понимаю, почему некоторым так тяжело справиться с образами,
которые я использовал, но именно это и было причиной моего решения
поступить именно так: поднять вопрос о нашем представлении природы
Бога. К примеру, возьмем использование образов Папы, Сарайу и
Софии. Фундаментально, в соответствии с ортодоксальной теологией Бог
не является ни женщиной, ни мужчиной, Бог есть Дух. Мы сотворены
по образу Бога, мужчина и женщина, что обозначает, что в характере
Бога присутствует оба образа — и мужчины, и женщины. Это, в свою
очередь, обозначает, что использование мужского образа является таким
же правильным (или неправильным), как и использование женского. И
наоборот. Бог есть Эль Шаддай (имеющий грудь), что отчетливо указывает
на женщину, и изображается в виде женщины, которая потеряла монету,
либо в виде орлицы или курицы.

Вот "бог" у которого грудь как у женщины. Это Бафомет.

Старожил
+172
|12 Мая 2011
2 Цитировать

дивной вы что-то тут прилепили. Надеюсь, это не Ваш родственник :)

Вам нужно исследовать вопрос этимологии Эль-Шаддай.

Эль Шаддай: Эль – Бог, Шаддай – (от Шад – женская грудь) полногрудый кормилец или преизобильный насытитель, или тот, кто может наполнить «сосуд» до краев.

У меня нет запасной жизни
Старожил
+2039
|12 Мая 2011
0 Цитировать
Цитата lomeiko2
Христиане, проснитесь. Если кто читал интервью Пола Янга в Инвиктори № 4 за 2011, обратите внимание что он говорит о Духе Святом:

В высказывании Пола Янга о половой принадлежности Бога, меня ничего не смутило, кроме размещенного внизу рисунка, но подозреваю, что он то как раз и не относится к творчеству данного писателя. А Эль Шаддай действительно переводиться как полногрудый или многогрудый.

Учусь любить людей!
Писатель
+233
|12 Мая 2011
0 Цитировать
Цитата Dana
А Эль Шаддай действительно переводиться как полногрудый или многогрудый.

"Многогрудый" это образное выражение или у Бога действительно много (женских) грудей?

Старожил
+1040
|13 Мая 2011
1 Цитировать
Цитата lomeiko2
это образное выражение

так ведь и книга  - это образная картина, а если вы её понимаете буквально, то проблема у кого?

Для меня нет большей радости, как слышать, что дети мои ходят в истине.
Старожил
+2039
|13 Мая 2011
2 Цитировать
Цитата lomeiko2
"Многогрудый" это образное выражение или у Бога действительно много (женских) грудей?

Это образное выражение. И оно то как раз и раскрывает понимание Пола Янга (которое Вам не понравилось). Это значит, что Бог, не только строг и справедлив, как отец, то также ласков и нежен, как мать.

Учусь любить людей!
Писатель
+145
|8 Июл 2011
1 Цитировать

Очень хорошая книга. Стоит ее читать.

Хуже каменного сердца может быть только жидкий мозг...
Местный
+41
|14 Июл 2011
0 Цитировать

Книга хорошая, только надо было с ней столкнуться лет 7-8 назад. Понятно, ее тогда еще не было. Но сейчас я понимаю, что меня его (автора) тезисы уже давно не удивляют. За исключением ряда иллюстраций на тему как "трудно быть Богом". Особенно если мы говорим о Боге любящем...

Вообще, идея хорошая, в смысле замысел. Радует также то, что, оказывается, огромное множество людей тревожат вопросы, затронутые автором. Это просто здорово!

Немного напрягает язык. Художественная составляющая слабовата. Хотя, возможно, просто слабый переводчик с книгой работал. Не знаю... после тех книг, что я привык читать, эта воспринимается как что-то очень любительское.

www.cerkov.com.ua - Сайт исследователей учения о Церкви
Удален
ekklesiast
|14 Июл 2011
0 Цитировать
Цитата Сапфирос
Не знаю... после тех книг, что я привык читать, эта воспринимается как что-то очень любительское.

В интервью Янг и говорит о том, что он написал книгу для своих детей, он и не думал что она станет такой востребованной, вот отсюда такой "незамысловатый" стиль, да и те кто читал в оригинале(на анг.) действительно говорят, что перевод просто "торба".

Твоею ли мудростью летает ястреб и направляет крылья свои на полдень?
Гость
-1
|15 Июл 2011
0 Цитировать

Свои личные впечатления от “Хижины” Пола Янга - я облек в форму очерка «ЛАБИРИНТЫ ХИЖИНЫ».
http://www.proza.ru/avtor/ecology


“Истина оказалась у каждого в собственной голове.
Идеал объективной истины исчез…”

Френсис Шейфер, «Как же нам теперь жить?»

«Не раствориться бы в суете, не утонуть бы в иллюзиях разгоряченного разума, не запутаться бы в сетях чувственных амбиций, не променять бы дорогую благодать на сладкие грезы, не уклониться бы от Креста Христова…». Так думал доктор-миссионер, погружаясь в «Хижину» - книгу канадского писателя Пола Янга. Он искренне пытался осмыслить не только художественную ценность бестселлера, но, и это являлось для него главным, почувствовать духовную атмосферу «Хижины», оценить ее нравственную экологичность, заглянуть в глубины духа детективно-философского послания Янга современному миру. Почему «Хижина» - привлекает миллионы читателей, в то время как Библия и ее учение – предаются забвению в современной культуре? В чем же секрет несомненного успеха «Хижины», которая, изначально, была написана автором для его собственных детей? Доктор-миссионер жаждал увидеть скрытое дно «Хижины», прочесть между строк и услышать то, «что Дух говорит церквам» (Откр.3:22), от Бога ли они (1Ин.4:1) – свежие идеи и духи «Хижины»? Ведь как писал миссионер среди интеллектуалов, Френсис Шейфер, «глубоко обоснованные термины веры нашего религиозного прошлого, отсеченные от истинного их содержания и библейского контекста, начинают использоваться для всевозможных манипуляций»….

Полный очерк о «Хижине» можно прочесть на сайте - http://www.proza.ru/avtor/ecology.
Спасибо.

Иван Лещук

Местный
+41
|15 Июл 2011
0 Цитировать

Иван, читайте первый отзыв о своем очерке.

www.cerkov.com.ua - Сайт исследователей учения о Церкви
Удален
Mikus
|15 Июл 2011
4 Цитировать

Прошло чуть больше года с того момента как была создана эта тема.

Хотелось бы спросить у воодушевленных этой книгой, какие результаты от ее прочтения пришли в вашу жизнь за этот год?

Я понимаю что Полу Янгу книга принесла известность и деньги, это его плоды от его детища.

А вот те кто доказывал что это описание того самого Бога в которого так хочется верить, что они получили кроме эмоций которые уже давно выветрились?

Писатель
+145
|15 Июл 2011
3 Цитировать

Иван, прочла ваш отзыв.

Правда, не весь - многа букаф.=))

Ну, проще надо относится к Хижине, проще. Вы же не обвиняете Льюиса в том, что он представил Сына в виде Льва, творящего дриад, гномов и фавнов ( а фавны - они с копытами и рогами, между прочим). Вы понимаете, что это - аллегория, сказка, притча.

С Хижиной точно так же. Автор не призывает молиться чернокожей женщине, не призывает покинуть церковь. Но он говорит о важных вещах, о том, что волнует очень многих людей.

Прежде всего он говорит о личных отношениях с Богом. Личных отношениях каждого. Без этого никуда мы не двинемся. И о любви.

Есть то, что важное и первостепенное, а есть то, что  не имеет значение. Пол сумел показать важное. Мож, потому это многих задевает.=)

Хуже каменного сердца может быть только жидкий мозг...
Гость
-1
|17 Июл 2011
2 Цитировать
он говорит о личных отношениях с Богом. Личных отношениях каждого. Без этого никуда мы не двинемся. И о любви.
На мой взгляд, Библия говорит обо всем этом намного яснее и правдивей чем "Хижины"...
Вы же не обвиняете Льюиса в том, что он представил Сына в виде Льва,

Если бы Вы прочитали весь мой очерк, то Вы бы поняли, что я абсолютно не обвиняю аллегории "Хижины". Меня просто смущает ее духовный сюрреализм, идеи анархизма , феминизма и... "сладкий", искаженно-однобокий образ Папы "Хижины"...

Спасибо

 

http://www.proza.ru/avtor/ecology
Писатель
+57
|21 Июл 2011
1 Цитировать
Ну, проще надо относится к Хижине, проще. Вы же не обвиняете Льюиса в том, что он представил Сына в виде Льва, творящего дриад, гномов и фавнов ( а фавны - они с копытами и рогами, между прочим). Вы понимаете, что это - аллегория, сказка, притча.

Оставте Льюиса  и его фавнов с дриадами в покое.

Клайв Люис -- это одно, а Пол Янг -- это совершенно другое (книги Ричарда Баха тоже  не плохо продаются)

Там где речь идет о творении  писатель имеет определенную свободу, но как только он  ( сам являясь творением, хотя и по подобию)  пытается "разложить по полочкам Творца", если он христианин, то он будет предельно смирен пред Словом Божьим даже в образности. Клайв Льюис в этом безупречен.

Зачем раскрывать  Бога-Отца через женский образ?

Кто верит что Льюис решился бы на такое?

Попытайтесь раскрыть характер любого отца через  женский образ и вы начнете понимать, что это просто противоестественно. Вы упретеесь в стену дальше которой только аморальность.

ИльяБабушкин
Писатель
+57
|22 Июл 2011
1 Цитировать
Цитата Dana
А Эль Шаддай действительно переводиться как полногрудый или многогрудый.

Грудь есть не только у женщин и такая характеристика вполне может относиться не  к образу кормящей  матери (достаточно непродолжительному периоду), а к образу  отца  готового давать жене семя.

В любом случае эта характеристика Бога не касается того что делает в своем произведении Янг, поскольку   он через женский образ пытается "рисовать" не просто образ Бога, но  образ Бога-Отца, что по сути невозможно, к том же  противоестественно и способствует стиранию Естественного закона в защиту которого так много писал тот же Льюис.

ИльяБабушкин
Писатель
+145
|27 Июл 2011
4 Цитировать
Цитата Бабушкин
Зачем раскрывать Бога-Отца через женский образ?

А вы считаете, что Бог - это мужчина? 0-0

Бог не мужчина, и не женщина. Читайте Слово Божие, держитесь Слова Божия, и тогда у вас не будет вопросов.=)))))))

Да, и Хижину надо было внимательнее читать.=)))))

Хуже каменного сердца может быть только жидкий мозг...
Писатель
+57
|27 Июл 2011
2 Цитировать
А вы считаете, что Бог - это мужчина?

а вы очевидно считаете, что в прямом контексте повествования (из которого явно видно, что автор моделирует Троицу), уместно показывать образ Бога-Отца через женщину? : )))))

очевидно вы не до конца поняли высказанную мысль:

 

Цитата Бабушкин
В любом случае эта характеристика Бога не касается того что делает в своем произведении Янг, поскольку он через женский образ пытается "рисовать" не просто образ Бога, но образ Бога-Отца, что по сути невозможно...
ИльяБабушкин
Гость
-1
|19 Авг 2011
0 Цитировать

Мнение на эту работу - не однозначно. У меня лично вызвала много вопросов.

Старожил
+2039
|19 Авг 2011
1 Цитировать
Цитата gromova2006
Мнение на эту работу - не однозначно.

"Мнение на работу" - так неправильно сказать))) Мнение может быть о работе, поэтому Ваша позиция неоднозначна)))

Учусь любить людей!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

"Хижина" Уильям Пол Янг - твои отзывы

Фото вставляйте н-р через сайт imageup.ru.  Нет русской клавиатуры - используйте транслит.

Если Вы зарегистрированы