Добавить пост
Частые вопросы
Реклама у нас

Иисус умер в 6 и Воскрес в 7 день, а не в 5 и 1 день недели

Удален
моисей
|13 Мая 2021
1 Цитировать
Цитата core
Если слово ДЕНЬ имеет отношение к слову "опсиас" - ПОЗДНО, то где в переводе слово ДЕНЬ, имеющее отношение к "миа савватон"?

Там же в "миа савватон" так же, как в стихе 1.

 

Цитата core
К примеру, как сказано здесь при слове савватон, 14 Они же, проходя от Пергии, прибыли в Антиохию Писидийскую и, войдя в синагогу в день субботний, сели. (Деян.13:14)

Вообще-то, там нужно было дописать слово "празднования". Потому что просто суббота пишется саввато, а савватон - это празднование субботы.

Но переводчики решили до нас лонести только факт события в день субботний, не акцентируя на праздновании евреями в этот день, потому что празднование совершается с вечера, а описываеимые события происходят после этого празднования и сна, уже днем.

Удален
моисей
|13 Мая 2021
1 Цитировать
Цитата core
И второй вопрос, касаемо времени, - 23 И, призвав двух сотников, сказал: приготовьте мне воинов [пеших] двести, конных семьдесят и стрелков двести, чтобы с третьего часа ночи шли в Кесарию. (Деян.23:23) Отсчет третьего часа ночи, с какого времени берет Лука?

Лука отсчитывал время ночных часов от захода солнца.

 

Цитата core
А мы посмотрим, что у вас с грамматикой?

Любопытно, как посмотришь грамматику койне, если языка не знаешь?

 

Цитата core
А здесь, какое понимание дает вам начало стиха от Матфея 28-1, - ’Οψὲ δὲ σαββάτων ... ?

"1 По 3796 0 прошествии 3796 0 же 1161 субботы 4521 , на 1519 рассвете 2020 5723 первого 3391 дня недели 4521 , пришла 2064 5627 Мария 3137 Магдалина 3094 и 2532 другая 243 Мария 3137 посмотреть 2334 5658 гроб 5028 . "

"3796 опсе - 1 . поздно (вечером);

2 . после, по прошествии."

Здесь событие происходит не поздно днем, а даже перед восходом солнца, то применяется значение 2.

Как и написано в переводе "По прошествии субботнего празднования" или "после субботнего празднования".

Помни, что та суббота была "день великий" - "йом тов" 15 нисана, который бережливые евреи совместили с празднованием Песаха до сего дня, в нарушение Божьего повеления в Торе.

Если бы событие происходило поздно днем перед заходом солнца, то применили бы значение 1.

Старожил
olo
-833
|13 Мая 2021
0 Цитировать
Цитата моисей
Практика.

Не смешите народ..."в торе он разбирается",практикант ...три дня и три ночи  не может насчитать,а тудаже !

“Во имя Господа, Бога Израиля: Михаэль справа от меня, Габриэль слева, Уриэль передо мной, Рафаэль позади меня, а над моей головой – Шехина Господня.”
Удален
моисей
|13 Мая 2021
1 Цитировать

Не хами!

Напряги мозг и ответь про Торжественныйй въезд в Иерусалим в субботу.

Старожил
olo
-833
|14 Мая 2021
0 Цитировать
Цитата моисей
Напряги мозг и ответь про Торжественныйй въезд в Иерусалим в субботу.

Не надо напрягать,но правильно расчитать.
17 го воскрес,
!4 го (по середине седмицы )в среду, был распят во второй (половине дня) а 10 в субботу был отделен от народа и вошел в Ерусалим.
Этож элементарно "ватсон" но ты мойша даже это понять не в состоянии.
Учи матчасть...практикант.

“Во имя Господа, Бога Израиля: Михаэль справа от меня, Габриэль слева, Уриэль передо мной, Рафаэль позади меня, а над моей головой – Шехина Господня.”
Старожил
+338
|14 Мая 2021
0 Цитировать
Цитата моисей
Там же в "миа савватон" так же, как в стихе 1.

Вот первый стих, -

1 В 1161 первый 3391 же день недели 4521 Мария 3137 Магдалина 3094 приходит 2064 5736 ко 1519 гробу 3419 рано 4404,...

(Иоан.20:1,2)

То есть, сочетание слов "миа савватон" заменило слово Суббота на ДВА слова ДЕНЬ НЕДЕЛИ

а в 19 стихе, слово "савватон", заменило ОДНО слово НЕДЕЛЯ, -

Смотрите,

19 В 1565 0 тот 1565 0 же 1565 0 первый 3391 день 2250 недели 4521 вечером 3798, когда 2532 двери 2374 [дома], где 3699 собирались 4863 5772 ученики 3101 Его, были 2808 5772 0 заперты 2808 5772 0 из 1223 опасения 5401 от Иудеев 2453, пришел 2064 5627 Иисус 2424, и 2532 стал 2476 5627 посреди 1519 3319, и 2532 говорит 3004 5719 им 846: мир 1515 вам 5213!

(Иоан.20:19)

То есть, почему в данном случае переводчики не добавили слово ДЕНЬ, как в первом стихе согласно их же правила?

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы. (Еккл.7:29)
Старожил
+338
|14 Мая 2021
0 Цитировать
Цитата моисей

Вообще-то, там нужно было дописать слово "празднования". Потому что просто суббота пишется саввато, а савватон - это празднование субботы.

Но переводчики решили до нас лонести только факт события в день субботний, не акцентируя на праздновании евреями в этот день, потому что празднование совершается с вечера, а описываеимые события происходят после этого празднования и сна, уже днем.

Какие переводчики решили, если в исходнике прямо значится САББАТОН?!

συναγωγὴν  синагогу τῇ ἡμέρᾳ [в] день τῶν σαββάτων суббот ἐκάθισαν. сели

 

Цитата моисей
Лука отсчитывал время ночных часов от захода солнца.

23 И, призвав двух сотников, сказал: приготовьте мне воинов [пеших] двести, конных семьдесят и стрелков двести, чтобы с третьего часа ночи шли в Кесарию.

(Деян.23:23)

По нашему времени это который час?

 

Цитата моисей
Любопытно, как посмотришь грамматику койне, если языка не знаешь?

Сверяя с переводами тех же слов в других местах Писания, особенно Септуагинты.

 

Цитата моисей

Здесь событие происходит не поздно днем, а даже перед восходом солнца, то применяется значение 2.

Как и написано в переводе "По прошествии субботнего празднования" или "после субботнего празднования".

Помни, что та суббота была "день великий" - "йом тов" 15 нисана, который бережливые евреи совместили с празднованием Песаха до сего дня, в нарушение Божьего повеления в Торе.

Если бы событие происходило поздно днем перед заходом солнца, то применили бы значение 1.

Вы можете однозначно сказать, как переводится слово ’Οψὲ ?

Похоже от нас умолчали третий вариант перевода, который должно выбирать сверяясь  по смыслу, -

Древнегреческий Этимология

ὀψέ ( опсе )

1. поздно

2. долго после

3. поздно днем , вечером

.

54 День тот был пятница, и наступала суббота.

(Лук.23:54)

Итак, если день (субботы в том числе) начинается с вечера, то о чем сказано так,

’Οψὲ δὲ σαββάτων ...?

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы. (Еккл.7:29)
Старожил
+338
|14 Мая 2021
1 Цитировать
Цитата olo
В Торе есть 304805 букв ,некоторые речения есть прямая речь Бога,есть речь Моше, Фараона и других людей.

Вот Павел пишет,

16 Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,

17 да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.

(2Тим.3:16,17)

Следовательно, есть истинное прочтение, а есть ложно воспринятое прочтение одного Писания.

В этом смысле и говорится, о рукописании, которое принимается по представлению от ума своего, а не по Откровению=вдохновению  Божьему.

Как вижу, с этим к вам пока рано... проехали.

 

Цитата olo
Не надо напрягать,но правильно расчитать.
17 го воскрес,
!4 го (по середине седмицы )в среду, был распят во второй (половине дня) ..

Сказано,

4 Ибо негде сказано о седьмом [дне] так: и почил Бог в день седьмый от всех дел Своих.

(Евр.4:4)

В этой связи вопрос, если Иисус почил 14 ниссана по вашему, стало быть этот день есть день седьмой?

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы. (Еккл.7:29)
Удален
моисей
|14 Мая 2021
1 Цитировать
Цитата olo
а 10 в субботу был отделен от народа и вошел в Ерусалим.

А теперь расскажи, как в субботу люди резали ветви деревьев и мостили ими дорогу.

 

Цитата olo
Этож элементарно "ватсон" но ты мойша даже это понять не в состоянии.

Даже модератор не в состоянии научить тебя разговаривать с взрослыми?

 

Цитата olo
Учи матчасть...практикант.
Удален
моисей
|14 Мая 2021
1 Цитировать
Цитата core
То есть, почему в данном случае переводчики не добавили слово ДЕНЬ, как в первом стихе согласно их же правила?

Уже тбыло сказано, что в этом стихе слово "день" и "поздно" переведены одним словом "вечером".

А "миа савватон" так же "первый день недели".

Удален
моисей
|14 Мая 2021
1 Цитировать
Цитата core
σαββάτων суббот

Никаких не "суббот", а "празднования субботы".

 

Цитата core
По нашему времени это который час?

Это зависит от месяца года. Скажа, какой был месяц, тогда посмотрю в какое время по нашему там был заход солнца, и отсчитаю тебе три часа.

Но, как понимать слова "с третьего часа ночи"? Это через два часа после захода солнца, или через три?

Удален
моисей
|14 Мая 2021
1 Цитировать
Цитата core
Цитата моисей Любопытно, как посмотришь грамматику койне, если языка не знаешь? Сверяя с переводами тех же слов в других местах Писания, особенно Септуагинты.

И нашел в Септуагинте хоть одно упоминание о параскеве или миа савватон?

Это все равно, что изучать устройство мотоцикла по наличию одинаковых гаек в велосипеде и самокате.

Удален
моисей
|14 Мая 2021
1 Цитировать
Цитата core
Итак, если день (субботы в том числе) начинается с вечера, то о чем сказано так, ’Οψὲ δὲ σαββάτων ...?

На этот вопрос уже был дан ответ:

 

Цитата core
А здесь, какое понимание дает вам начало стиха от Матфея 28-1, - ’Οψὲ δὲ σαββάτων ... ?

"1 По 3796 0 прошествии 3796 0 же 1161 субботы 4521 , на 1519 рассвете 2020 5723 первого 3391 дня недели 4521 , пришла 2064 5627 Мария 3137 Магдалина 3094 и 2532 другая 243 Мария 3137 посмотреть 2334 5658 гроб 5028 . "

"3796 опсе - 1 . поздно (вечером);

2 . после, по прошествии."

Здесь событие происходит не поздно днем, а даже перед восходом солнца, то применяется значение 2.

Как и написано в переводе "По прошествии субботнего празднования" или "после субботнего празднования".

Помни, что та суббота была "день великий" - "йом тов" 15 нисана, который бережливые евреи совместили с празднованием Песаха до сего дня, в нарушение Божьего повеления в Торе.

Если бы событие происходило поздно днем перед заходом солнца, то применили бы значение 1.

Старожил
+338
|14 Мая 2021
0 Цитировать
Цитата моисей
Уже тбыло сказано, что в этом стихе слово "день" и "поздно" переведены одним словом "вечером". А "миа савватон" так же "первый день недели".

Вот исходный текст,

Οὔσης Сущего οὖν итак ὀψίας ве́чера τῇ ἡμέρᾳ [в] день ἐκείνη̣ тот τῇ μιᾳϋ один σαββάτων суббот, καὶ и τῶν

Обратите внимание, каждое слово на своем месте, вечер и день на сврем месте, то откуда и по какой причине появляется слово НЕДЕЛЯ без указания ДНЯ в неделе?

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы. (Еккл.7:29)
Старожил
+338
|14 Мая 2021
1 Цитировать
Цитата моисей
И нашел в Септуагинте хоть одно упоминание о параскеве или миа савватон? Это все равно, что изучать устройство мотоцикла по наличию одинаковых гаек в велосипеде и самокате.

Когда нет подтверждения в букве, то сверяюсь по смыслу, по духу сказанного в Писании.

А именно, в нашем случае, день Воскресения я сверяю  с Марком 16-9,

Αναστὰς Воскресший δὲ же πρωϊ рано утром πρώτη̣  первой σαββάτου субботы ἐφάνη Он был явлен πρῶτον сначала Μαρίᾳ Марии τῇ

так же по смыслу сказанного в 4 главе послания к Евреям о Седьмом дне- Субботе покоя,  плюс сказанное о Христе, ПАСХА наша со сказанным о ПАСХЕ в законе, -

25 Не изливай крови жертвы Моей на квасное, и жертва праздника Пасхи не должна переночевать до утра.

(Исх.34:25)

.

А вы с чем/кем сверяетесь?


Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы. (Еккл.7:29)
Старожил
+338
|14 Мая 2021
0 Цитировать
Цитата моисей
Никаких не "суббот", а "празднования субботы".

Это кому ваше замечание?

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы. (Еккл.7:29)
Старожил
+338
|14 Мая 2021
0 Цитировать
Цитата моисей
"1 По 3796 0 прошествии 3796 0 же 1161 субботы 4521 , на 1519 рассвете 2020 5723 первого 3391 дня недели 4521 , пришла 2064 5627 Мария 3137 Магдалина 3094 и 2532 другая 243 Мария 3137 посмотреть 2334 5658 гроб 5028 . " "3796 опсе - 1 . поздно (вечером); 2 . после, по прошествии."

Третье значение слова  ὀψέ читали?

 

Цитата core

Вы можете однозначно сказать, как переводится слово ’Οψὲ ?

Похоже от нас умолчали третий вариант перевода, который должно выбирать сверяясь  по смыслу, -

Древнегреческий Этимология

ὀψέ опсе )

1. поздно

2. долго после

.

.

3. поздно днемвечером

.

.

54 День тот был пятница, и наступала суббота.

(Лук.23:54)

Итак, если день (субботы в том числе) начинается с вечера, то о чем сказано так,

’Οψὲ δὲ σαββάτων ...?

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы. (Еккл.7:29)
Удален
моисей
|14 Мая 2021
1 Цитировать
Цитата core
Цитата моисей Уже тбыло сказано, что в этом стихе слово "день" и "поздно" переведены одним словом "вечером". А "миа савватон" так же "первый день недели".
Вот исходный текст, Οὔσης Сущего οὖν итак ὀψίας ве́чера τῇ ἡμέρᾳ [в] день ἐκείνη̣ тот τῇ μιᾳϋ один σαββάτων суббот, καὶ и τῶν Обратите внимание, каждое слово на своем месте, вечер и день на сврем месте, то откуда и по какой причине появляется слово НЕДЕЛЯ без указания ДНЯ в неделе?

Третий раз по-русски поясняю.

Фраза "опсииас ти имера" значит "поздно днем" нам перевели одним словом "вечер".

Если бы автор хотел указать на вечер после захода солнца, то это уже следующий день после миа савватон. Но написано в тот же день, но поздно.

Уже разобрался с порядком исчисления дней от захода солнца до захода через вечер, ночь утро и день?

Удален
моисей
|14 Мая 2021
1 Цитировать
Цитата core
Когда нет подтверждения в букве, то сверяюсь по смыслу, по духу сказанного в Писании.

Тогда ты быстро свернул в овраг, не зная смысла и духа.

 

Цитата core
А именно, в нашем случае, день Воскресения я сверяю  с Марком 16-9,

Да уж! Прямо Септуагинта.

 

Цитата core
А вы с чем/кем сверяетесь?

Просто с текстом оригинала. Есть знатоки языка оригинала. Не гадаю на чьих-то подстрочнииках.

 

Цитата core
Цитата моисей Никаких не "суббот", а "празднования субботы". Это кому ваше замечание?

Тому кто публикует левые построчникии, от которых у тебя появилась идея воскресения Иисуса в субботу.

Удален
моисей
|14 Мая 2021
1 Цитировать
Цитата core
Третье значение слова  ὀψέ читали?

Понятие вечера, наступающего в следующий день разобрал?

Удален
моисей
|14 Мая 2021
1 Цитировать
Цитата core
Вы можете однозначно сказать, как переводится слово ’Οψὲ ?

Можешь ли однозначно сказать значение русских слов "свет", "ствол", "небо", "коса"?

Так и с этим словом "поздно".

Для еврея поздно днем - это до захода солнца.

Потому что после захода солнца, это уже вечер - начало нового дня.

 

Цитата core
3. поздно днем , вечером

Это для нас без разницы, а для еврея существенно важно, потому что между "позно днем" и "вечером" происходит заход солнца, и начинается новый календарный день.

Параскева переходит в саввато, и миа савватон из йом ришона переходит в йом шени.

 

Цитата core
Итак, если день (субботы в том числе) начинается с вечера, то о чем сказано так, ’Οψὲ δὲ σαββάτων ...?

"После празднования субботы".

Старожил
olo
-833
|15 Мая 2021
0 Цитировать
Цитата core
Ибо негде сказано о седьмом [дне] так: и почил Бог в день седьмый от всех дел Своих. (Евр.4:4)
В этой связи вопрос,
если Иисус почил 14 ниссана по вашему, стало быть этот день есть день седьмой?

Не вижу никакой связи седьмого дня после творения мира и человека , сднём распятия пасхального агнца 14 го нис.
Каждый год дни заколания агнца менялись...а семидневки и святость субботы нет.

“Во имя Господа, Бога Израиля: Михаэль справа от меня, Габриэль слева, Уриэль передо мной, Рафаэль позади меня, а над моей головой – Шехина Господня.”
Старожил
+338
|15 Мая 2021
0 Цитировать
Цитата моисей
"После празднования субботы".

Упрощая смысл вопроса, усложним вам задачу.

В других местах Писания, где либо еще, слово ὀψέ переводится как "ПОСЛЕ"?

 

Цитата core

Вот исходный текст,

Οὔσης Сущего οὖν итак ὀψίας ве́чера τῇ ἡμέρᾳ [в] день ἐκείνη̣ тот τῇ μιᾳϋ один σαββάτων суббот, καὶ и τῶν

Обратите внимание, каждое слово на своем месте, вечер и день на сврем месте, то откуда и по какой причине появляется слово НЕДЕЛЯ без указания ДНЯ в неделе?

Цитата моисей
Третий раз по-русски поясняю. Фраза "опсииас ти имера" значит "поздно днем" нам перевели одним словом "вечер".

Ничего страшного, спрошу и в четвертый раз, пока все варианты вашего уклонения от ответа на вопрос по существу, не исчерпаны.

 

Цитата core

Вот исходный текст,

Οὔσης Сущего οὖν итак ὀψίας ве́чера τῇ ἡμέρᾳ [в] день ἐκείνη̣ тот τῇ   - μιᾳϋ один σαββάτων суббот -    , καὶ и τῶν

...

То есть, почему в других местах Писания сочетание слов

-  μιᾳϋ σαββάτων - переводилось тремя словами, а именно "ПЕРВЫЙ ДЕНЬ НЕДЕЛИ", а в стихе от Иоанн 20-19 это же сочетание слов

μιᾳϋ σαββάτων - переводится двумя словами где слово ДЕНЬ уже не значится?

В том и вопрос, почему?

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы. (Еккл.7:29)
Удален
моисей
|15 Мая 2021
1 Цитировать
Цитата core
Упрощая смысл вопроса, усложним вам задачу. В других местах Писания, где либо еще, слово ὀψέ переводится как "ПОСЛЕ"?

Если такое слово не употребляется в Писании в других местах, то и переода такого не может быть.

Мы точно знаем, что употребление слов в переводе зависит от переводчика.

Всякое опси в греческом языке связано с поздним временем или событием в более позднее время, то есть, после чего-либо.

Поэтому нелепо искать доказательства в субъективных решениях переводчиков.

Поинтересуйся, что в корне греческих слов "жалование", "лакомство", кулинарное искусство" и "обжора". Будешь очень удивлен.

Там всюду стоит корень "опсо" в значении "оплата после работы", "вкусненькое после основной еды", "умение приготовить это вкусненькое, подаваемое после еды", "любитель полакомиться этим вкусненьким". Это можешь найти в словаре греческих слово Вейсмана.

Как видишь, не зря Джеймс Стронг ввел понятие "после" рядом с "поздно" в словарь.

Удален
моисей
|15 Мая 2021
1 Цитировать
Цитата core
То есть, почему в других местах Писания сочетание слов -  μιᾳϋ σαββάτων - переводилось тремя словами, а именно "ПЕРВЫЙ ДЕНЬ НЕДЕЛИ", а в стихе от Иоанн 20-19 это же сочетание слов - μιᾳϋ σαββάτων - переводится двумя словами где слово ДЕНЬ уже не значится? В том и вопрос, почему?

Не понимаю, как ты смотришь в текст перевода:

1 В 1161 первый 3391 же [день] недели 4521 Мария 3137 Магдалина 3094 приходит 2064 5736 ко 1519 гробу 3419 рано 4404 , когда 5607 5752 0 было 5607 5752 0 еще 2089 темно 4653 , и 2532 видит 991 5719 , что камень 3037 отвален 142 5772 от 1537 гроба 3419 .

19 В 1565 0 тот 1565 0 же 1565 0 первый 3391 день 2250 недели 4521 вечером 3798 , когда 2532 двери 2374 [дома], где 3699 собирались 4863 5772 ученики 3101 Его, были 2808 5772 0 заперты 2808 5772 0 из 1223 опасения 5401 от Иудеев 2453 , пришел 2064 5627 Иисус 2424 , и 2532 стал 2476 5627 посреди 1519 3319 , и 2532 говорит 3004 5719 им 846 : мир 1515 вам 5213 !

Во обоих стихах перевода вижу все три слова. Это перевод словосочетания "миа савватон".

Думаешь устану пояснять тебе эту истину?

Старожил
+338
|15 Мая 2021
1 Цитировать
Цитата core

Упрощая смысл вопроса, усложним вам задачу.

В других местах Писания, где либо еще, слово ὀψέ переводится как "ПОСЛЕ"?

Цитата моисей
Если такое слово не употребляется в Писании в других местах, то и переода такого не может быть.

Семь мест Писаний где слово ὀψέ в исходном тексте прямо обозначено.

И во всех случаях ни одного перевода со словом ПОСЛЕ, кроме одного Матф 28-1

Что явно говорит, о совершенной подмене смысла о дне Воскресения.

Причем в переводе Елизаветинской Библии этого факта подмены нет, прямо значится ВЕЧЕР СУББОТЫ.

 

Цитата моисей

Не понимаю, как ты смотришь в текст перевода:

1 В 1161 первый 3391 же [день] недели 4521 Мария 3137 Магдалина 3094 приходит 2064 5736 ко ...

19 В 1565 0 тот 1565 0 же 1565 0 первый 3391 день 2250 недели 4521 вечером 3798 , ...

Во обоих стихах перевода вижу все три слова. Это перевод словосочетания "миа савватон".

Думаешь устану пояснять тебе эту истину?

В исходнике 1-го стиха слово [день] имеется?

Если нет, то на основе чего, какого правила слово [день] появляется в переводе первого стиха?

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы. (Еккл.7:29)
Старожил
olo
-833
|15 Мая 2021
1 Цитировать
Цитата core
В этой связи вопрос,
если Иисус почил 14 ниссана по вашему, стало быть этот день есть день седьмой?

Не вижу связи с днями творения и суточным ритмом семидневки.
Дни пасхальных процедур раз на раз не припадали,в одном году такой день недели
,а в ином другой.
И потом,если тело успокоилось,умер потомушто,то духом спустился в преисподнюю...и многие святые воскресли.

8 Посему и сказано: «восшед на высоту, пленил плен и дал дары человекам». 9 А «восшел» что означает, как не то, что Он и нисходил прежде в преисподние места земли?

10 Нисшедший, Он же есть и восшедший превыше всех небес,

Ефесянам 4:4-10

4 Одно тело и один дух
5 один Господь, одна вера,
6 один Бог и Отец всех,
Который над всеми
,

“Во имя Господа, Бога Израиля: Михаэль справа от меня, Габриэль слева, Уриэль передо мной, Рафаэль позади меня, а над моей головой – Шехина Господня.”
Старожил
+338
|17 Мая 2021
1 Цитировать
Цитата olo
Не вижу связи с днями творения и суточным ритмом семидневки.

А здесь разве не сказано о наступлении дня Субботы,

30 Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось! И, преклонив главу, предал дух.

31 Но так как [тогда] была пятница, то Иудеи, дабы не оставить тел на кресте в СУББОТУ, - ибо та суббота была день великий, - просили Пилата, чтобы перебить у них голени и снять их.

(Иоан.19:30,31)

?

и далее сказано,

9 Посему для народа Божия еще остается субботство.

10 Ибо, кто вошел в покой Его, тот и сам успокоился от дел своих, как и Бог от Своих.

11 Итак постараемся войти в покой оный, чтобы кто по тому же примеру не впал в непокорность.

(Евр.4:9-11)

.

То есть, по разумению Слов Господа звещания Его,

29 и Я завещаваю вам, как завещал Мне Отец Мой, Царство,

30 да ядите и пиете за трапезою Моею в Царстве Моем, и сядете на престолах судить двенадцать колен Израилевых.

(Лук.22:29,30)

народу Божьему остается совершить Пасху-Исход и войти в Покой вечного пребыавания Его, -

5 Да живу я вечно в жилище Твоем и покоюсь под кровом крыл Твоих,

(Пс.60:5)

.

Потому и сказано,

26 Ибо всякий раз, когда вы едите хлеб сей и пьете чашу сию, смерть Господню возвещаете, доколе Он придет.

(1Кор.11:26)

А что вы возвещаете о Смерти Его, если день смерти Его в свете Евангельской истины вам неведом?

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы. (Еккл.7:29)
Старожил
olo
-833
|17 Мая 2021
0 Цитировать
Цитата core
разве не сказано о наступлении дня Субботы,

Не еженедельная суббота наступала но ВЕЛИКДЕНЬ...15 нис.ПРАЗДНИК,когда кушают пасхального агнца и мацу, Исхода из Египта и был этот день 5й в недельной седмице.
"Параскева",день приготовления к празднику,когда заколали пасхального агнца и казнили Иисуса ,был по середине седьмицы в 4й день недели.
ВОТ вам картинка в помощь: 

“Во имя Господа, Бога Израиля: Михаэль справа от меня, Габриэль слева, Уриэль передо мной, Рафаэль позади меня, а над моей головой – Шехина Господня.”
Старожил
olo
-833
|17 Мая 2021
0 Цитировать
Цитата core
Посему для народа Божия еще остается субботство.

А в ином исходе судебного разбирательства Пилата ...
субботство не осталось бы ? 
Новомесячия и праздничные времена не блюли бы ? 

“Во имя Господа, Бога Израиля: Михаэль справа от меня, Габриэль слева, Уриэль передо мной, Рафаэль позади меня, а над моей головой – Шехина Господня.”

Иисус умер в 6 и Воскрес в 7 день, а не в 5 и 1 день недели

Фото вставляйте н-р через сайт imageup.ru.  Нет русской клавиатуры - используйте транслит.

Если Вы зарегистрированы