ну представляете себе например немца называют англичанином? а потом скажут, а ты знаешь, мы подразумевали под англией и германию и францию...какая будет его реакция на это? А представте сейчас руского, которому постоянно говорят : ты украинец... теперь наверное Вы меня поймете)))) Наверное правильнее тогда называть славяне или как)))
я вас понимаю, конечно, и сама стараюсь различать...
просто для американцев это вообще тёмный лес, Россию они ещё знают, а Украину, Белоруссию большинство и не слышало, а уже тем более Молдову или Эстонию,... поэтому многие украинцы даже когда начинаю объяснять американцам, что он из Украины, страна такая, в Европе, для американцев это сложновато. А если сказать из Украины, это рядом с Россией, они сразу будут иметь представление где это, но тогда говорят "о, русский" :-)
А для наших многие росли в одной стране, в сознании это как-то осталось (если Ваше сравнение взять, Германия и Франция никогда одной страной не были). Возьмёт наверное какое-то время чтобы в сознании реально разъединились наши 2 нации, у нового поколения уже в головах это будет, а вот старшим, которые росли в одной советской стране, сложновато бывает...
Я вот предлагала переименовать нашу домашнюю группу в украинскую, т.к. из 20 человек одна я из России, так мне украинцы ответили, а какя разница, а так и американцам легче, и для новых людей славян, которые в церковь приходят, не будет ограничений, т.к. люди могут побояться что украинский язык не поймут, а русский более подходит для людей из бывшего СНГ