Пс.75-3 * И было в Салиме жилище Его. и пребывание Его - на Сионе*
= вы привели Синодальный перевод, вот примеры других переводов с оригинала
обратите внимание, что в одном случае прошедщее время, а в другом будущее
(1) Руководителю: на негинот. Псалом Асафа. Песнь. (2) Известен Б-г в Йеуде, в Йисраэйле велико имя Его. (3) И была в Шалэйме куща Его, и в Цийоне – обитель Его. (4) Там сокрушил Он (стрелы) лука молниеносные, щит, и меч, и войну. Сэла! (5) Блистательней Ты, сильнее гор хищнических. (6) Охватила одурь храбрых сердцем, заснули сном своим, и не нашли рук своих все воины. (7) От окрика Твоего, Б-г Йаакова, заснули и колесницы и конь. (8) Ты – страшен Ты; и кто устоит пред Тобой во время гнева Твоего? (9) С небес дал услышать Ты суд, ужаснулась земля и притихла, (10) Когда встал на суд Б-г, чтобы спасти всех смиренных земли, сэла! (11) .....
--------
(1) Руководителю [музыкантов]. На негинот, песнь Асафа. (2) [Будет] известен в Иудее Всесильный, велико [будет] в Израиле имя Его: (3) будет в Шалеме[17] шалаш Его, обитель Его – на Сионе. (4) Там сокрушит Он молниеносные стрелы лука, щит, и меч, и войну, вовек. (5) Ты светел, могущественнее хищных гор. (6) Ошалели храбрые сердцем, уснули сном своим, и не нашли все военные мужи рук своих. (7) От окрика Твоего, о Всесильный [Бог] Яакова, заснули колесницы и кони[18]. (8) Ты – грозен Ты, Кто устоит пред Тобою в мгновения гнева Твоего? (9) С неба Ты суд возвестил; земля убоялась и утихла, (10) когда восстал на суд Всесильный, чтобы спасти всех смиренных земли. ........