Некрасиво Ромирез ! Вот что там написано: единого Владыки Бога и Господа нашего Иисуса Христа. А ВОТ ТАК ПРАВИЛЬНО ЧИТАТЬ единого Владыки Бога и Господа - нашего Иисуса Христа,
Дан уже показал что там написано..
Бог упоминается в 4 стихе ранее, по этому правильно читать так, как в подстрочнике написано.
.
Ибо вкрались некоторые люди, издревле предназначенные к сему осуждению, нечестивые, обращающие благодать Бога нашего в [повод к] распутству-------и единого Владыку и Господа нашего Иисуса Христа отрицающие.
Я хочу напомнить вам, уже знающим это, что Господь, избавив народ из земли Египетской, потом неверовавших погубил,
.
сравните с
.
Второзаконие > Глава 9 > Стих 26:
и молился я Господу и сказал: Владыка Господи, не погубляй народа Твоего и удела Твоего, который Ты избавил величием [крепости] Твоей, который вывел Ты из Египта рукою сильною.
.
некрасиво Валерий извращать Писания отрицая единого Владыку и Господа нашего Иисуса Христа.., а для тех, кто не веровал - Иуда напоминает их конец.., о таких пророчествовал и Енох.., не знаете о каком Господе он пророчествовал?
ПРИЕХАЛИ, оказывается греческое слово не переводится скорее оформляйте заявку на Нобелевскую премию, (пока греки не знают об этом) а то тут кто то из ваших прочитает и застолбит за собою ваше открытие
да куда уж мне до вас, после таких прочтений выше..
думаю Дан вам повторно объяснил
что вы укоряете меня? что искушаете Господа? ПОМАЗАННИКА БОЖЬЕГО, искушая Моисея они искушали БОГА.
вот так басни и сочиняются на ходу...
Моисея - укоряли , а искушали тем самым Господа испытывая Его терпение, а не Моисея, а вы уже приписываете одно - другому..
не красивао Валерий.., оставьте Богу - Божие, а кесарю - кесарево