Иуда видимо не знал об этом, когда написал об отрицающих
единого Владыку и Господа Иисуса Христа, Который избавив народ из земли Египетской,
Некрасиво Ромирез !
Вот что там написано:
единого Владыки Бога и Господа нашего Иисуса Христа.
А ВОТ ТАК ПРАВИЛЬНО ЧИТАТЬ
единого Владыки Бога и Господа - нашего Иисуса Христа,
ПОТОМУ ЧТО ЧИТАЕМ НИЖЕ
25 Единому Премудрому Богу, Спасителю нашему чрез Иисуса Христа Господа нашего,
слава и величие, сила и власть прежде всех веков, ныне и во все веки. Аминь.
(Иуд.1:25)
================
написано что: ВСЕ .... ибо пили из духовного последующего камня; камень же был
Христос. . ПОМАЗАННИК
да и вообще в НЗ ,
Христос - это имя собственное Иисуса, больше никого он не называл Христом, именно по этому это слово не переводится даже..
ПРИЕХАЛИ, оказывается греческое слово не переводится
скорее оформляйте заявку на Нобелевскую премию, (пока греки не знают об этом)
а то тут кто то из ваших прочитает и застолбит за собою ваше открытие
оказывается иудеи Моисея искушали в пустыне, а не Господа.. вот это новость
2 И укорял народ Моисея, и говорили: дайте нам воды пить. И сказал им Моисей: что вы укоряете меня? что искушаете Господа?
3 И жаждал там народ воды, и роптал народ на Моисея, говоря: зачем ты вывел нас из Египта, уморить жаждою нас и детей наших и стада наши?
4 Моисей возопил к Господу и сказал: что мне делать с народом сим? еще немного, и побьют меня камнями.
(Исх.17:2-4)
Разве не БОГ вывел Израиль?
А они почему то говорили, что Моисей. Они что не понимали где Моисей, а где БОГ ?
ОНИ ВИДЕЛИ ЛИЦЕ МОИСЕЯ СИЯЮЩИЕ ТАК, ЧТО СМОТРЕТЬ НА НЕГО НЕЛЬЗЯ БЫЛО
Они видели в Моисее ЕДИНСТВЕННОГО из них, кто мог предстать пред БОГОМ и не умереть,
ПОМАЗАННИКА БОЖЬЕГО, искушая Моисея они искушали БОГА.