1 По 3796 0 прошествии 3796 0 же 1161 субботы 4521, на 1519 рассвете 2020 5723 первого 3391 дня недели 4521, пришла ...
(Матф.28:1)
В Синолдальном, - ПО ПРОШЕСТВИЮ
В исходнике перевод, - ПОСЛЕ
.
.
Куда хочу туда верчу...
Одно слово, два разных по смыслу перевода...
.
Уж больно заказчик настаивал.., причем там, где это связано с днем Воскресения Иисуса.
Что подвластно было их редакции, там и подменили..
Причем заметьте, это только с одним словом 3796,
.
Так что ваше замечание на сей счет,
Допущено во всех славянских переводах написание слова "вечер" вместо слова "поздно" в Мк.15:42;Матф.27:57
вполне допустимо, но сути дела не меняет, так как сказано,
.
44 Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого:
45 и померкло солнце, и завеса в храме раздралась по средине.
(Лук.23:44,45)
Что по сути знаменует наступления следующего дня , - Субботы.
А вот ваше замечание здесь,
.
Очень даже по делу, так как у вас тут ДВА СЛОВА ДЕНЬ !!! ВСТРЕТИЛИСЬ , одно изложено Евангелистом, второе предпалагается вами в неверном переводе.)))
.
Так как ни одного факта подобного перевода в Септуагинте нет. Рука заказчика не дотянулась в глубь веков.)
Потому как там, со словом САББАТОН слово ДЕНЬ прописано без огладки на редакцию перевода, связанных с изменением даты и дня Воскресения Иисуса, согласно "седьмому правилу святых апостолов" о Пасхалии.
.
.
.
.
Еще много мест Писания, но если малое не войдет, то и многое бесполезно будет.