Добавить пост
Частые вопросы
Реклама у нас

Иисус умер в 6 и Воскрес в 7 день, а не в 5 и 1 день недели

Старожил
+338
|11 Апр 2021
0 Цитировать
Цитата core
Там где они слово вечер, превратили в слово ПОСЛЕ, вы молчите, а тут знаете ли вам не уютно стало. )
Цитата моисей
Где это "там"? Покажи, коли сказал!

1 По 3796 0 прошествии 3796 0 же 1161 субботы 4521, на 1519 рассвете 2020 5723 первого 3391 дня недели 4521, пришла ...

(Матф.28:1)

В Синолдальном, - ПО ПРОШЕСТВИЮ

В исходнике перевод, - ПОСЛЕ

.

.

Куда хочу туда верчу...

Одно слово, два разных по смыслу перевода...

.

Уж больно заказчик настаивал.., причем там, где это связано с днем Воскресения Иисуса.

Что подвластно было их редакции, там и подменили..

Причем заметьте, это только с одним словом 3796,

.

Так что ваше замечание на сей счет,

 

Цитата моисей

Допущено во всех славянских переводах написание слова "вечер" вместо слова "поздно" в Мк.15:42;Матф.27:57

вполне допустимо, но сути дела не меняет, так как сказано,

.

44 Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого:

45 и померкло солнце, и завеса в храме раздралась по средине.

(Лук.23:44,45)

Что по сути знаменует наступления следующего дня , - Субботы.

А вот ваше замечание здесь,

.

 

Цитата моисей
Такая же ошибка перевода содержится в Иоан.20:19. "19 В тот же первый день !!! недели вечером, когда двери [дома], где собирались ученики Его, были заперты из опасения от Иудеев, пришел Иисус, и стал посреди, и говорит им: мир вам! "

Очень даже по делу, так как у вас тут ДВА  СЛОВА ДЕНЬ !!! ВСТРЕТИЛИСЬ , одно изложено Евангелистом, второе предпалагается вами в неверном переводе.)))

.

Так как ни одного факта подобного перевода в Септуагинте нет. Рука заказчика не дотянулась в глубь веков.)

Потому как там, со словом САББАТОН слово ДЕНЬ прописано без огладки на редакцию перевода, связанных с изменением даты и дня Воскресения Иисуса, согласно "седьмому правилу святых апостолов" о Пасхалии.

.

.

.

.

.

Еще много мест Писания, но если малое не войдет, то и многое бесполезно будет.

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы. (Еккл.7:29)
Старожил
+338
|11 Апр 2021
0 Цитировать
Цитата olo
Стало быть , тайная вечеря у вас была вечером 13 нис. (за полчаса до появления трёх звёзд на небосводе ) и того же 13 го нис. днём в обеднее время его распяли ...ТАК ?!

Так.

 

Цитата Сумчатый
Руку в блюдо Иисус опускал зачем, любезный?

Уже отвечал вам, - Восток дело тонкое.

26 Иисус отвечал: тот, кому Я, обмакнув кусок хлеба, подам. И, обмакнув кусок, подал Иуде Симонову Искариоту.

(Иоан.13:26)

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы. (Еккл.7:29)
Старожил
+338
|11 Апр 2021
0 Цитировать
Цитата Сумчатый
Четыре дня во гробе после того как заболел - та еще ересь.

4 Иисус, услышав [то], сказал: эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий.

(Иоан.11:4)

 

Цитата olo
Тогда какое число настало этим вечером ? 57 Когда же НАСТАЛ ВЕЧЕР, пришел богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который также учился у Иисуса; 58 он, придя к Пилату, просил тела Иисусова. Тогда Пилат приказал отдать тело; 59 и, взяв тело, Иосиф обвил его чистою плащаницею 60 и положил его в новом своем гробе, который высек он в скале; и, привалив большой камень к двери гроба, удалился. Матфея 27:57-60 Значит похоронил во гроб вечером 14го. ВНИМАНИЕ  вопрос,  разве Евреи хоронили покойников ПОСЛЕ ЗАХОДА Солнца. ???

Уже ответил Моисею, который верно заметил, что там где вы читаете слово ВЕЧЕР, в греческом значится слово ПОЗДНО.

///

Так что ваше замечание на сей счет,

 

Цитата моисей

Допущено во всех славянских переводах написание слова "вечер" вместо слова "поздно" в Мк.15:42;Матф.27:57

вполне допустимо, но сути дела не меняет, так как сказано,

.

44 Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого:

45 и померкло солнце, и завеса в храме раздралась по средине.

(Лук.23:44,45)

Что по сути знаменует наступления следующего дня , - Субботы.

///

Вам добавлю,

2 И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил в день седьмый от всех дел Своих, которые делал.

3 И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал.

(Быт.2:2,3)

Таким образом истина Писания совершилась в Иисусе!

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы. (Еккл.7:29)
Старожил
+338
|11 Апр 2021
0 Цитировать
Цитата моисей
В каком Евангелии про распятие в Египте? Совет решил - совет не слелал.

Евангелист Иоанн.

8 и трупы их оставит на улице великого города, который духовно называется Содом и Египет, где и Господь наш распят.

(Откр.11:8)

 

Цитата моисей
Показываем: "20 Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками; 21 и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня. (Матф.26:20,21)" "17 Когда настал вечер, Он приходит с двенадцатью. 18 И, когда они возлежали и ели, Иисус сказал: истинно говорю вам, один из вас, ядущий со Мною, предаст Меня. (Мар.14:17,18)"

Матфея не прорходит, а вот насчет Марка хорошая попытка, если б не одно,  НО ...

21 И вот, рука предающего Меня со Мною за столом;

(Лук.22:21)

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы. (Еккл.7:29)
Старожил
+338
|11 Апр 2021
0 Цитировать
Цитата моисей
В каком Евангелии про распятие в Египте? Совет решил - совет не слелал.

Не хтрите Моисей, як ребенок, -

 

Цитата core
Евангелист не случайно указал, что Иисус распят в Египте, и что совет принял решение предать Его смерти не в праздник.
Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы. (Еккл.7:29)
Удален
моисей
|11 Апр 2021
1 Цитировать
Цитата olo
читать учили ? Вот тебе наглядный пример ...и задумайся почему 14 нис. в день приготовления к праздничному дню, в канун 15 нис.БЫЛ ПОСТ ПЕРВЕНЦЕВ !?

Читать учили!

Нигде в Библии не читал про пост первенцев. Иисус Первенец и не держал пост 14 нисана в день Пасхи, когда наступил день опресноков. Не путать с праздником Опресноков, который наступает на следующий день. Читать ведь учили.

Старожил
+338
|11 Апр 2021
0 Цитировать
Цитата моисей
Иисус действительно умер в шестой день недели по еврейскому и греческому календарям. Но, Иисус воскрес не в седьмой день недели по этим календарям, а через день, который был недельной субботой, да к тому же еще и великим днем "йом -тов", который всегда бывает 15 нисана, потому что в этот день начинается Праздник Опресноков. То есть, Иисус воскрес на другой день Праздника Опресноков, в который священник возносит пред Господом первый сноп - омер. И этот день не шабат, а рабочий день во дни Праздника Опресноков. Умер и был погребен 14 нисана. Стало быть, воскрес 16 нисана. Параскева 14 нисана день Пасхи. ...  Иисус был распят и погребен в Параскеву, тогда был Песах накануне шабата, который тогда был йом тов, и воскрес в 1 день омера на другой день праздника Опреноков, который тогда был первый от празднования недельного шабата. В шабат, да еще и в йом тов никак не могло быть ни воскресения, ни вознесение омера.

То есть, вы согласны с переводом, как первый ДЕНЬ НЕДЕЛИ, вместо первой субботы, не только по смыслу но и по убеждению из ЗАКОНА, так по вашему?

Только это я нашел, что Бог сотворил человека правым, а люди пустились во многие помыслы. (Еккл.7:29)
Удален
моисей
|11 Апр 2021
1 Цитировать
Цитата olo
перед ВЕЛИКОЙ СУББОТОЙ 15 нис.(ВЕЛИКОДНЕМ) ,а не перед еженедельной субботой ... в еженедельную субботу (17 нис.) Иисус воскрес, в аккурат как обещал у Матф.12.40.!!!

Если бы ты внимательно изучил события пследней недели перед той Пасхой, то не употреблял бы календарик 2020 года, а употребил бы календарь того года. Или по твоему Распятие было в прошедшем году?

Ты ради своеё идеи фикс готов всю иисторию человечества перекроить?

Ты по своему недоразумению оставил всего три дня на все события от вечери с помазанием Иисуса в Вифании до этой пасхальной вечери. А ясно написано по Иоанну что происходило это помазание:

"1 За шесть дней до Пасхи пришел Иисус в Вифанию, где был Лазарь умерший, которого Он воскресил из мертвых.

2 Там приготовили Ему вечерю, и Марфа служила, и Лазарь был одним из возлежавших с Ним.

3 Мария же, взяв фунт нардового чистого драгоценного мира, помазала ноги Иисуса и отерла волосами своими ноги Его; и дом наполнился благоуханием от мира.

(Иоан.12:1-3)"

Теперь согласуй эти слова с твоим календариком, в котором не набирается четырех дней.

Кроме того, ты не понимаешь слова "ибо та суббота была день великий".

Предстояла недельная суббота, которая совпала с "йом тов". А ты говоришь, что та суббота была великой. Ты смешал два понятия "недельная суббота" и "великий день",  которые могут совмещаться, а могут быть раздельно. Текст Иоанна  говорит что в тот года суббота была день великий, то есть недельная суббота совместилась с великим днем - 15 нисана совпало с недельной субботой.

А 14 нисана пришлось на пятницу-параскеву, как и написано во всех четырех Евангелиях.

И все события, начиная от приготовления павсхи и до погребения, произошли в течение 24 часов 14 нисана.

А твои подтасовки про заклание пасхального агнца вечером 14 нисана перед заходом солнца противны слову Торы, по которой вечер с закланием пасхального агнца наступает в начале суток 14 нисана. То есть, ты сддвинул все события, как минимум на 23 часа.

Удален
моисей
|11 Апр 2021
1 Цитировать
Цитата core
То есть, вы согласны с переводом, как первый ДЕНЬ НЕДЕЛИ, вместо первой субботы, не только по смыслу но и по убеждению из ЗАКОНА, так по вашему?

Конечно! Об этом идет речь с самой первой страницы этой твоей затеи.

Ты не ответил на вопрос: для чего ты проталкиваешь мысль о воскресении Христа в субботу?

Удален
моисей
|11 Апр 2021
1 Цитировать
Цитата Сумчатый
Цитата levko1 И для нас теперь каждый день суббота
Завтра у тебя тоже будет суббота?

Пенсионеры до могилы живут в шабате.

 

Цитата Сумчатый
Цитата levko1 Как в одном из переводов из греческого:"В один из дней суббот, я был в духе".Но плотской ум здесь может "закипеть".
Это какое место Писания?

Своим духовным зрением с духовным понимаеием города Египта прочитал в тексте про субботу, вместо воскресенья.

"Откр.1:10 Я был в духе в день воскресный, и слышал позади себя громкий голос, как бы трубный, который говорил: Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний;"

Для того, чтобы не попасться в  заблуждение корявых переводов  духовным городом Содомом и Египтом в голове переводчиков, нужно самому изучить языки хотя бы немного, чтобы не путаться в названиях дней недели.

Суббота даже у евреев не называется днем Господним.

Удален
моисей
|11 Апр 2021
1 Цитировать
Цитата iromany
-суббота это не название дня недели в Библии, а значение. Шесть дней собирайте егоа в седьмой день-покой, не будет его в этот день

Вот так и образовался седьмой день недели - "суббота" с его значением "сиди дома и не выходи из своего места". "Сам сиди, и никого вокруг себя не грузи ни вола, ни осла, ни жену, ни раба. Оставь всех в покое!"

Удален
моисей
|11 Апр 2021
1 Цитировать
Цитата Сумчатый
У тебя бывает по семь суббот на неделе?

У тех, кто не работает, так и есть семь шабатов на неделе.

А у некоторых диванных мечтателей при этом бывает и семь пятниц на неделе.

 

Цитата Сумчатый
Сравнивать манну с лекарствами некорректно.

Лучшее лекартво - это еда.

Удален
моисей
|11 Апр 2021
1 Цитировать
Цитата Сумчатый
Короче, не прокатила теория про "пить лекарства в среду по схеме шесть через один".

Почему не прокатила? Только если сравнивать легкое с фиолетовым.

Не буду же начинать прием таблеток или инъекций с понедельника, если в среду назначили курс "шесть подряд через один пропуск". Так в среду и начну с пропуском во вторник. Иначе до понедельника может ситуация с здоровьем осложниться без лекарств.

Удален
моисей
|11 Апр 2021
1 Цитировать
Цитата core
В Синолдальном, - ПО ПРОШЕСТВИЮ В исходнике перевод, - ПОСЛЕ

Уточни, пожалуйста, чем отличается "после субботы" от "по прошествии субботы"?

 

Цитата core
Куда хочу туда верчу... Одно слово, два разных по смыслу перевода...

Бывает, что смысл одного слова очень меняется в зависимости от контекста.

Что ты видишь, когда читаешь: "да будет свет" Быт.1:3 и "Был свет истинный" Ин.1:9?

В Торе имеет большое значение различие между "поздно днем" и словом "вечер", потому что между этими двумя словами происходит заход солнца и смена даты дня.

Когда скажут: "приведи в порядок косу", то что нужно сделать? 1) заточить инструмент косу, 2) заплести волосы в косу, 3) убарть прибойный мусор с косы?

Удален
моисей
|11 Апр 2021
1 Цитировать
Цитата core
Так что ваше замечание на сей счет,   Цитата моисей Допущено во всех славянских переводах написание слова "вечер" вместо слова "поздно" в Мк.15:42;Матф.27:57 вполне допустимо, но сути дела не меняет, так как сказано,

Как показал тебе в предыдущем посте, что это меняет дело в корне.

 

Цитата core
44 Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого: 45 и померкло солнце, и завеса в храме раздралась по средине. (Лук.23:44,45) Что по сути знаменует наступления следующего дня , - Субботы.

Никак нет! Как может помрачение солнца в полдень знаменовать наступление следующего дня?

Ответь же на вопрос6 для чего тебе нужно доказывать воскресение Иисуса в субботу?

Какой у тебя интерес идти против истины ясно написанного текста?

Старожил
+690
|11 Апр 2021
0 Цитировать
Цитата моисей
Для того, чтобы не попасться в заблуждение корявых переводов духовным городом Содомом и Египтом в голове переводчиков, нужно самому изучить языки хотя бы немного, чтобы не путаться в названиях дней недели. Суббота даже у евреев не называется днем Господним.

Шо ты здесь нагородил ? Причем евреи до дня Господня? Все просто, даже для не изучающих греческого,берешь слово суббота, смотришь как оно  пишется на греческом   и сопоставляешь.

Удален
моисей
|11 Апр 2021
1 Цитировать
Цитата core
Цитата моисей Такая же ошибка перевода содержится в Иоан.20:19. "19 В тот же первый день !!! недели вечером, когда двери [дома], где собирались ученики Его, были заперты из опасения от Иудеев, пришел Иисус, и стал посреди, и говорит им: мир вам! "
Очень даже по делу, так как у вас тут ДВА  СЛОВА ДЕНЬ !!! ВСТРЕТИЛИСЬ , одно изложено Евангелистом, второе предпалагается вами в неверном переводе.)))

Должно быть написано "в тот же первый день поздно", а не "вечером". Потому что в тот же первый день вечером или ночью Иисус только воскрес и вышел из гроба, и в течение дня общался с многими людьми, и даже с путниками на дороге в Эмаус, и от них появился в закрытом помещении с десятью апостолами.

События этого дня описаны в Ин.20:1-25. Моё уточнение слова "поздно" вместо слова "вечер" соответствует изложению Евангелиста Иоанна.

Удален
моисей
|11 Апр 2021
1 Цитировать
Цитата levko1
Шо ты здесь нагородил ? Причем евреи до дня Господня? Все просто, даже для не изучающих греческого,берешь слово суббота, смотришь как оно  пишется на греческом   и сопоставляешь.

Не "нагородил", а написал. Не моя вина в твоей непонятливости.

Слово суббота так и пишется "саввато" - "το Σάββατο". Другого слова нет у греков для обозначения субботы.

А перед субботой у них "параскева" - "и параскэвИ" - "η Παρασκευή".

А после субботы "день Господень" - "и кириакИ" - "η Κυριακή".

Воскресенье - первый день недели - "Η Κυριακή είναι η πρώτη μέρα της εβδομάδας.".

Удален
моисей
|11 Апр 2021
1 Цитировать
Цитата core
Так как ни одного факта подобного перевода в Септуагинте нет. Рука заказчика не дотянулась в глубь веков.) Потому как там, со словом САББАТОН слово ДЕНЬ прописано без огладки на редакцию перевода, связанных с изменением даты и дня Воскресения Иисуса, согласно "седьмому правилу святых апостолов" о Пасхалии.

Вот же беда какая, что в Септуагинте нигде не сказано о первом дне недели после субботы.

Тебе невдомёк, что писали то, что Богу нужно, а не тебе.

А тут вот понадобилось написать и Евангелисты написали со знанием греческого койне.

А ты только буковки умеешь сличать, а смысла не понимаешь.

Так ответь же: Для чего тебе воскресение Христа в субботу?

Удален
моисей
|11 Апр 2021
2 Цитировать
Цитата core
Уже ответил Моисею, который верно заметил, что там где вы читаете слово ВЕЧЕР, в греческом значится слово ПОЗДНО. /// Так что ваше замечание на сей счет,   Цитата моисей Допущено во всех славянских переводах написание слова "вечер" вместо слова "поздно" в Мк.15:42;Матф.27:57 вполне допустимо, но сути дела не меняет, так как сказано, . 44 Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого: 45 и померкло солнце, и завеса в храме раздралась по средине. (Лук.23:44,45) Что по сути знаменует наступления следующего дня , - Субботы. /// Вам добавлю, 2 И совершил Бог к седьмому дню дела Свои, которые Он делал, и почил в день седьмый от всех дел Своих, которые делал. 3 И благословил Бог седьмой день, и освятил его, ибо в оный почил от всех дел Своих, которые Бог творил и созидал. (Быт.2:2,3) Таким образом истина Писания совершилась в Иисусе!

У тебя получается, что Иосиф погребал Иисуса в субботу.

И ты же утверждаешь, что иисус воскрес в субботу.

Это ты считаешь нормально? )))

Старожил
olo
-833
|11 Апр 2021
0 Цитировать
Цитата olo

Стало быть , тайная вечеря у вас была вечером 13 нис. (за полчаса до появления трёх звёзд на небосводе ) и того же 13 го нис. днём в обеднее время его распяли ...ТАК ?!

 

Цитата core
Так.

Иии как только наступил очередной вечер (вечер  14 нис.) , пришел к Пилату Иосиф ...забрать тело покойника... ТАК ?!

“Во имя Господа, Бога Израиля: Михаэль справа от меня, Габриэль слева, Уриэль передо мной, Рафаэль позади меня, а над моей головой – Шехина Господня.”
Старожил
olo
-833
|11 Апр 2021
0 Цитировать
Цитата моисей
Должно быть написано "в тот же первый день поздно", а не "вечером".

С какого перепугу должно и кому. ?
Написано : 57КОГДА же НАСТАЛ ВЕЧЕР, пришел богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который также учился у Иисуса;

Матфея 27:57

А еще написано: не прибавляй
и не убавляй,что написано в священном писании...не читал ?

“Во имя Господа, Бога Израиля: Михаэль справа от меня, Габриэль слева, Уриэль передо мной, Рафаэль позади меня, а над моей головой – Шехина Господня.”
Старожил
olo
-833
|11 Апр 2021
0 Цитировать
Цитата моисей
У тебя получается, что Иосиф погребал Иисуса в субботу.

Пора ,давно пора давать человеку инвалидность...хватит мучить форумчанина ,ну надорвался же ,в баталиях (за полгода ) и на "клавке" отсутствует нескольо кнопок.

“Во имя Господа, Бога Израиля: Михаэль справа от меня, Габриэль слева, Уриэль передо мной, Рафаэль позади меня, а над моей головой – Шехина Господня.”
Удален
моисей
|11 Апр 2021
1 Цитировать
Цитата Сумчатый
И если их принимают шесть дней и потом день перерыв, то это не значит, что этот седьмой день - день перерыва приема лекарства, стал субботой.

Вот как раз для режима приема лекарств этот день остановка, то есть шабат. У христиан так и отсчитываются шабаты после шести дней работы. то есть к дням недели можем не привязывать себя с этим делом.

Удален
моисей
|11 Апр 2021
1 Цитировать
Цитата Сумчатый
Манну, кстати, ели каждый день без перерыва, но в седьмой день - субботу её не было на поле.

Это же другое дело! Там в пустыне Бог их сорок лет приучал к порядку. Там целове поколение Израиля было на этой стипендии у школе послушания и порядка.

Удален
моисей
|11 Апр 2021
1 Цитировать
Цитата olo
Цитата моисей Должно быть написано "в тот же первый день поздно", а не "вечером". С какого перепугу должно и кому. ? Написано : 57КОГДА же НАСТАЛ ВЕЧЕР, пришел богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который также учился у Иисуса; Матфея 27:57 А еще написано: не прибавляй и не убавляй,что написано в священном писании...не читал ?

Ничего не прибавлено и не убавлено.

"Кода же стало поздно", но еще не вечер, потому что солнце еще не закатилось за горизонт.

Ни одно слово из греческого текста не прибавлено, не убавлено, не заменено.

Старожил
olo
-833
|11 Апр 2021
0 Цитировать
Цитата моисей
Ничего не прибавлено и не убавлено.

Ох уж эти толмачи, с переводчиками слепых в царство небесное...нет вери ни одной копиии,в редакции новоипеченных попов с попадьями.стало быть.

“Во имя Господа, Бога Израиля: Михаэль справа от меня, Габриэль слева, Уриэль передо мной, Рафаэль позади меня, а над моей головой – Шехина Господня.”
Старожил
olo
-833
|11 Апр 2021
0 Цитировать
Цитата моисей
"Кода же стало поздно"

Ни кто так, не пишет: "когда стало поздно" !

Нас,вашими новоделами не проведёшь. Знай,что я уже в который раз убедился ...на кого, ты работаешь.

“Во имя Господа, Бога Израиля: Михаэль справа от меня, Габриэль слева, Уриэль передо мной, Рафаэль позади меня, а над моей головой – Шехина Господня.”
Удален
моисей
|11 Апр 2021
1 Цитировать
Цитата olo
Ох уж эти толмачи, с переводчиками слепых в царство небесное...нет вери ни одной копиии,в редакции новоипеченных попов с попадьями.стало быть.
Цитата olo
Цитата моисей "Кода же стало поздно" Ни кто так, не пишет: "когда стало поздно" ! Нас,вашими новоделами не проведёшь. Знай,что я уже в который раз убедился ...на кого, ты работаешь.

Учись пока не поздно, или "пока не вечер". Тут уже без разницы.

Удален
моисей
|12 Апр 2021
1 Цитировать
Цитата Сумчатый
А если принимать лекарства три дня, потом четыре дня перерыв, то будет четыре субботы в неделe?

В режиме приема лекарств!

А дням недели совершенно безразлично, как мы их называем и делим по неделям.

Мана у нас не выпадает, и привязываться к шабатам, которые Бог установил для евреев, нам ни к чему.

Иисус умер в 6 и Воскрес в 7 день, а не в 5 и 1 день недели

Фото вставляйте н-р через сайт imageup.ru.  Нет русской клавиатуры - используйте транслит.

Если Вы зарегистрированы