Добавить пост
Частые вопросы
Реклама у нас

English для чайников  

Старожил
+135
|6 Мар 2015
3
Цитата Hope
а в америке это допустимо и проще, здесь особо к словам не придираются, и не надо особо знать грамматику

Вот поэтому я его и учу, чтоб не заморачиваться. Жизнь коротка и надо все успеть, а времени мало. Время - деньги. Life is short and all is necessary to have time, and there is small time. Time - money.

Бей белых пока не покраснеют, бей красных пока не побелеют
Старожил
+1014
|6 Мар 2015
3
Цитата start
Life is short and all is necessary to have time, and there is small time. Time - money.

Правильней будет:

Life is short, and all we need is time, but we have not much time.Time is money.

Или:

LIfe is short and all is necessery more time, but we do not have much. Time is money.

Не гарантирую что это правильно грамматически, но так поймут Вас.

Старожил
+135
|7 Мар 2015
2

Why in America became more expensive gasoline? After all, oil became cheaper.

Бей белых пока не покраснеют, бей красных пока не побелеют
Старожил
+1014
|7 Мар 2015
3
Цитата start
Why in America became more expensive gasoline? After all, oil became cheaper.

Так поймут если сказать но лучше:

Why in America gasoline became more expensive ? After all, oil became cheaper.

Because for some people money not only time but also god.

Старожил
+135
|7 Мар 2015
2
Цитата Hope
Because for some people money not only time but also god.

Americans very love money или Americans are very fond of money ?

Бей белых пока не покраснеют, бей красных пока не побелеют
Старожил
+1014
|7 Мар 2015
3

Слово fond даже не слышал если здесь употребляют.

А в первом предложении слова местами  надо поменять, кроме того одно слово very здесь не проходит, ндо добавить much или совсем не говорить, здесь другая постановка предложения, это уже не могу объяснить, надо спрашивать кто знает грамматику и.т.д., вернее может научить грамматике.

Americans  love money или americans love money very much, иногда могут просто сказать americans love money much.

Удален
Bella
|7 Мар 2015
4
Цитата Hope
LIfe is short and all is necessery more time, but we do not have much.

Сюда просится "is" после слова "necessary".

 

Цитата Hope
Because for some people money not only time but also god.

И здесь нужно "is" после "money".

Мф.8:27: "Кто Сей, что и ветры, и море повинуются Ему?" (ответ унитариям)
Удален
Долфин
|7 Мар 2015
3
Цитата start
you is american girl

Are you ...

Удален
Долфин
|7 Мар 2015
3
Цитата Hope
Why in America gasoline became more expensive ? After all, oil became cheaper. Because for some people money not only time but also god.

In America - в конце предложения.

It may sound good .

Why is gasoline getting so expensive in the USA ? This price must be lower because oil has become cheaper. Some people look like tremendously greedy individuals.

Старожил
+1014
|8 Мар 2015
2
Цитата Долфин
In America - в конце предложения. It may sound good .

Можно но нет смысла, потому что some people, и эти некоторые люди есть по всему миру.

Помню один знакомый любил повторять, "No problem-one problem speak english."

Старожил
+1296
|8 Мар 2015
3

Very funny topic! People trying to translate from russian to english using exact english word for russian word. This is that calling "interpretation" - то есть дословный перевод. Трасляция - это истолкование смысла сказанного. Если просто переводить русский текст на английский дословно, то получается бессмыслица. У каждого языка своя закономерность построения предложения. Вот например как вы переведёте на русский очень часто произносимые предложения в англоязычной среде:

1. I have no money.

2. Would you mind if I sit down here?

Или лучше наоборот переведите с русского на английский:

- Дорогая, ты хочешь чаю?

- Да нет, наверное...

Удален
Elizar
|8 Мар 2015
1
Цитата Физик
- Да нет, наверное...

када так говорят, то с приколом уточняю: да или нет? :)

Старожил
+1014
|8 Мар 2015
4

С произношением и переводом бывают проблемы, смешные и нет.

Допустим когда говорите, "Николай идёт", они слышат "Николай идиот". Бывает специально делают вид что не понимают когда на английском говоришь, раз был а американской семье, их два пацана баловались, говорю им "Stop it" один малой бежит к матери и говорит "He call me stupid". Я  сказал остановитесь, а он сказал матери что  назвал его глупым.

Но были и обратные случаи, одна американка в университете изучила русский, была переводчицей для нас беженцев, раз нас три семьи, пришли к одной американке и пришла эта переводчица, говорит нам "У Руфи большое горе, заяц умер" мы все хи хи,  они смотрят на нас круглыми глазами, потом она говорит "Ой ошиблась, у Руфи зять умер"

Старожил
+135
|9 Мар 2015
0
Цитата Физик
- Дорогая, ты хочешь чаю? - Да нет, наверное...

- You want  tea, dear? - probably not или Yes, no maybe или просто no чтоб не заморачиваться  //??

Бей белых пока не покраснеют, бей красных пока не побелеют
Старожил
+1296
|9 Мар 2015
3
Цитата start
You want  tea, dear? - probably not или Yes

Нет, неправильная постановка вопроса. Нужно говорить:

- Do you want a tea, dear?

- I think ... no.

Удален
Долфин
|9 Мар 2015
1
Цитата Физик
Would you mind if I sit down here?

Интересно, что ..

Would you mind if I sit down here ?

Would you mind my sitting down here ?

...разнятся по смысловому оттенку. В принципе , похоже в том, что человек пробует почву перед своим действием, но в первом случае это звучит как запрос разрешения, а во втором больше как просьба.

Удален
Долфин
|9 Мар 2015
2
Цитата Физик
Нет, неправильная постановка вопроса. Нужно говорить: - Do you want a tea, dear?

Нет это конкретно ошибка. Tea - это неисчисляемое существительное, следовательно артикль "a" неприменим. Лучше так

Do you want a cup of tea ? ( cup - уже исчисляемое ). Или же, Do you want some tea ? без артикля.

Удален
Долфин
|9 Мар 2015
0
Цитата Hope
Цитата Долфин In America - в конце предложения. It may sound good . Можно но нет смысла, потому что some people, и эти некоторые люди есть по всему миру.
Это просто порядок слов. Кто-то/что-то глагол / прямое дополнение / каким образом где (наш случай), когда, как именно и.т.д.
He / is going to visit / Peter /in Paris.
Удален
Долфин
|9 Мар 2015
0
Цитата Hope
Есть британский английский и американский, британский более грамматический, или, в британии менее допустимы ошибки, а в америке это допустимо и проще, здесь особо к словам не придираются, и не надо особо знать грамматику, кроме если у вас ответственная работа. Допускаются сокрашенные фразы. What you gonna do, how you do, whats up, hey, bye, see you, cool. Что ты будешь делать, как у тебя дела, как дела, привет, пока, увидимся, здорово(приблизительно)

Hope, не обижайтесь , но Вы неправы. Откуда Вы все это взяли ? Сходите в американскую школу.Это ваши личные ошибочные предположения.Я просто в шоке от вами написаного. По пунктам.

1.британский более грамматический Это не соответствует действительности. Просмотрите, хотя-бы какие требования по грамматике к американскому тесту ТОЕFL .Просто отличается немного применение некоторых времен. Например, там где британцы применяют Present Perfect североамериканцы свободно используют Past Simple ( Indefenite ) даже с такими сигнализаторами Present Pefect для британцев как just

Например, I just went out Это недопустимо в британском. Там I have just gone out.

2.британии менее допустимы ошибки, а в америке это допустимо и проще

????????????????


В Америке во дворе  может быть, но на хорошую работу и учебу с ошибками не пробиться. Попробуйте там в эссе или CV что-то с ошибками написать.

3. Допускаются сокрашенные фразы. What you gonna do ... в американском

Песня Битлз I wonna be your man

Элтон Джон What I gonna do to make you love me ?

Есть , конечно ,уникальные слэнги и там а там http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=179604&langid=18, но они не почва для таких заявлений.

Ты мне друг, но истина дороже. Без обид , Хоп.

Старожил
+1014
|9 Мар 2015
1
Цитата Долфин
британский более грамматический Это не соответствует действительности.

Небыл в Британии но сколько слышу как они разговаривают, нет у них столько slangs как в Америке, кроме того никак нельзя сравнить Британию и Америку по числу эммигрантов и беженцев, да и годам сушествования. Америка более разноязычная страна, и если говорить о разговорной речи, о чем я и говорил, то допускаются сокращенные слова, упрощенный  лексикон , много говорят с акценом, и я же не говорю что это официально и поддерживается государством но это то что есть, и для эммигрантов поэтому проще здесь жить чем в той-же Британии. И при чем тут школы ? Я же не говорю что специально так учат говорить в школе, конечно это улица учит. А вы  в Америке живёте, откуда у Вас такое познание как в Америке разговаривают?

Удален
Долфин
|9 Мар 2015
0
Цитата Hope
А вы в Америке живёте, откуда у Вас такое познание как в Америке разговаривают?

На занятиях по английскому в североамериканских степях помимо всего прочего мы разбирали как раз разницу между английской и американской грамматикой.

 

Старожил
+1014
|9 Мар 2015
2
Цитата Долфин
Do you want a cup of tea ? ( cup - уже исчисляемое ). Или же, Do you want some tea ? без артикля.

Do you want,  грубовато, обычно говорят, Would you like some tea, do you like some tea, или просто some tea?

Удален
Долфин
|9 Мар 2015
2

Согласен.

Еще

Прикол официантов , игра слов , способная унизить.

What can I do for you ?

What can I do you for ?

Старожил
+1014
|9 Мар 2015
1

Есть балуются, помню на роботе один любил говорить вместо  Can you do me a favor? Can you do me a flavor?

Удален
Pyбила
|9 Мар 2015
2
Цитата Долфин
Tea - это неисчисляемое существительное, следовательно артикль "a" неприменим. Лучше так

Тут варианты есть. Есть пример такого типа: I wanna drink a little coffee

Помните, что участь всех лицемеров и лжецов - в озере огненном, поэтому думайте, прежде чем стоять на стороне лжецов против говорящего правду
Старожил
+2306
|10 Мар 2015
2
Цитата Долфин
Откуда Вы все это взяли ?

Конечно, Br English - классика

НОРЕ имел,может в виду

spelling?
Заметили, как HOPE пишет favour/ flavour,

а также -
colour, favourite и пр.
------------------

Несколько упрощенно, без лишних букв, выглядят слова и этой группы:

center / centre

theater / theatre

kilometer / kilometre

Старожил
+1675
|10 Мар 2015
2
Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа, уча их соблюдать всё, что Я повелел вам; и се, Я с вами во все дни до скончания века. Аминь. - KJV: Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.
Удален
Долфин
|10 Мар 2015
1
Цитата Pyбила
Тут варианты есть. Есть пример такого типа: I wanna drink a little coffee

Да. Согласен.Но этом исключении только со словом little идет артикль, чтобы показать, что именно "немного ", но никак не " недостаточно "( без артикля )

Старожил
+1296
|10 Мар 2015
3
Цитата Hope
Небыл в Британии но сколько слышу как они разговаривают, нет у них столько slangs как в Америке

Hope, где вы слышите как они разговаривают? В фильмах что ли?

Есть у них свой сленг и сокращения, и чётко выговаривать не стараются.

Я  был пару раз в Британии. Признаться насмеялся от их произношению: не разговаривают, а чавкают.

Кроме того где мы привыкли произносить звук "Э", англичане говорят "А", то есть у американцев "трэйн", англичане произносят "трайн"; у нас "рэйн", у них "райн". Но самое интересное, что моего американского с лёгким русским акцентом не все понимали. Сорри, чавкать не научился 

Старожил
+1014
|11 Мар 2015
2
Цитата Физик
Hope, где вы слышите как они разговаривают? В фильмах что ли?

В основном да, фильмы, новости, да и так встречал тех кто родом с Британии. На это и сделал ударение, что есть разница между американским и британским английским, мне лично британский нравится.

Вообще рад что с английским небыло проблем, а вот когда был в Италии, шесть месяцев, так итальянский надоел не мог слышать, а есть люди кому английский не нравится.

А здесь разве нет разных диалектов? Возьмите север и юг, как допустим в северной дакоте разговаривают и как в алабаме, или кантри. Одни говорят вотэр другие ватэр и.т.д.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

English для чайников  

Извините, эта тема закрыта. Вы не можете больше добавлять сообщения.