Вопрос такой смехотворство это неблагодарность,так можно понять этот стих.Получается если мы кого то смешим-то мы неблагодарны?А если сами смеёмся?Где граница?
Мне нравится в современном переводе данное место:"4 В вашей речи не должно быть никаких непристойностей, пустой болтовни или грязных шуток, лучше благодарите Бога."(К Ефесянам 5:4) т.е. смехотворство здесь переводчики перевели как грязные шутки. В подстрочном переводе с греческого переводчики посчитали эквивалентом греческого eutropelia русское слово (понятие) шутовство. Шутовстово (в русском) определяется как:"паясничанье, фиглярство, гаерство, Буффонство, буффонада; фарс, арлекинада, гаерничанье, паясничество, ерничанье, зубоскальство, скоморошничанье, скоморошество, скоморошничество, клоунада, балаган, хохмачество, кривлянье." Поэтому переводчики нового русского перевода, думаю лучше всего перевели это слово.
Как то после домашнего собрания,общение продолжилось застолом.Молодые сестры весело смеялись и разговаривали.Ктото из старших сделал замечание.что смеяться неприлично по Писанию.Актото не согласился и вступился за девочек
Вот это считаю "религиозным маразмом"! Нет ничего лучше чем здоровый смех! Смех-это то что нам дал Бог! Иисус сказал "пойдите и пригласите всех на брачное веселье (т.е. свадьбу). Что же это за свадьба без смеха и веселия? Мне нравится как сказал Мюнхаузен:" Я понял, в чём ваша беда: вы слишком серьёзны. Умное лицо — это ещё не признак ума, господа. Все глупости на земле делаются именно с этим выражением лица. Улыбайтесь, господа. Улыбайтесь!"