Добавить пост
Частые вопросы
Реклама у нас

Словарный запас

Старожил
+420
|9 Мая 2019
0 Цитировать

Городской язык сильно отличается.Интеллигент Хмельницкого ,например,врач,учитель,хорошо знает и украинский и русский язык,часто и английский,польский.Человек недалекий любит "гавирки" и "диялекты" и с пеной у рта доказывает в соц.сетях,что это и есть настоящий язык,а литературный-это "латынь".Вот мои предки так говорили-сояшник,кукургуза и каляндра.Вот даже один писатель так где-то написал. И кто-то там спел.И хватает же времени писать в защиту каклет и пиляменей.А у других его нет,они развиваются и учатся.Никогда не поздно.

Удален
Diya
|9 Мая 2019
1 Цитировать
Цитата Vikentiya
Дочка после колледжа собирается на переводчика поступать, и брать дополнительный язык. Она уже понемножку практикует перевод, в церкви ребята африканцы, которые первый год учатся, и очень плохо понимают русский, так вот ей уже несколько раз эту миссию доверяли, скорей всего что синхрнностью там не пахнет))))  т.к. она всё-таки учитель, а не переводчик.

Вот умница какая! )  А то, что синхронностью пока не пахнет, это естественно. Но всё возможно. Для работы синхронистом нужно дополнительно учиться, это специальный курс.

Удален
Vikentiya
|9 Мая 2019
1 Цитировать

Доверься Господу во всём, что делаешь, тогда Он тебе поможет.
Удален
Vikentiya
|9 Мая 2019
2 Цитировать

Мой день рождения.
День - мужского рода, поэтому правильно "мой", а не "моё". Это здесь главное слово, а к нему уже потом добавляется "рожденИЯ".



Доверься Господу во всём, что делаешь, тогда Он тебе поможет.
Удален
Diya
|9 Мая 2019
2 Цитировать

Уплатить/оплатить/заплатить. Эти глаголы можно часто услышать в общественном транспорте: «Оплатите за проезд!» Оплатить можно что-то, а вот заплатить (или просто платить) — ЗА что-то. Так что правильно будет: «Оплатите проезд!» либо «Заплатите за проезд!»

Старожил
+420
|10 Мая 2019
2 Цитировать

Еще удивляли распространители различных БАДов.Их надо было пропить.Это как-пропить упаковку таблеток?Продали и деньги пропили?Но я не пью алкоголь!Мне нужно укрепить здоровье.Оказалось для них "пропить"-это пройти курс оздоровления и принимать эти препараты месяц.Никому не говорю:пропейте две банки витаминок или таблеток от кашля,говорю:принимайте столько-то дней.

Старожил
+2367
|10 Мая 2019
3 Цитировать
Цитата Tricia
распространители различных БАДов.Их надо было пропить.Это как-пропить упаковку таблеток

Да, впервые такое, про БАДЫ и то выражение - <пропить> и еще одно <промолить> - я услышала от эммигрантов русскоязычных.
Не постеснялась спросить, уточнить, что они имеют в виду? Обьяснения у всех были разные.
Одни понимали - какое-то одно, а вот другие - нечто иное.
Именно такие слова,  меньше всех использовали русские люди, родившие и получившие образование  в бывших республиках  Средней Азии .

Удален
Diya
|10 Мая 2019
4 Цитировать
Цитата Римма
и еще одно <промолить>

Я Вам скажу,  "пропить лекарства" - это цветочки по сравнению с очень часто встречающемуся "промолить".  Возможно, я неправильно понимаю смысл, который в эти слова вкладывают, но мне кажется, что это даже кощунство,  непочтительное отношение к Богу как к какому-то инструменту для выполнения  желаний и просьб человека.

Старожил
+2367
|10 Мая 2019
3 Цитировать
Цитата Diya
я неправильно понимаю смысл, который в эти слова вкладывают, но мне кажется, что это даже кощунство, непочтительное отношение к Богу как к какому-то инструменту для выполнения желаний и просьб человека.

Да, для меня, впервые услышав это выражение в проповеди русского служителя , было непонятно какое английское я должна была использовать - обшеизвестное всем и понятное  - Pray /молится
или же этот человек имеет что-то другое. У меня впервый раз это < промолить >  связалось с русским словом - <протащить>  что-то , невзирая на все и всех.  Но , по контексту   поняла - что
верно поступила, использовав именно это, всем англоговорящим людям понятное -  Pray. Lol.

А потом , уже уточнила , что это такое <промолить>  в его понимании.

Вот такие трудности бывают у переводчика-синхрониста, иногда.

Удален
Vikentiya
|10 Мая 2019
2 Цитировать
Цитата Tricia
пропить"-это пройти курс оздоровления и принимать эти препараты

Да, у нас тоже так выражаются, и промолить, самое главное слово у местных христиан, у них бывает промоленный человек, промоленное место, промоленная жизнь, я это выражение воспринимаю как закодировать, загипнотизиповать, не иначе) Моей свекрови любимое выражение.

Доверься Господу во всём, что делаешь, тогда Он тебе поможет.
Старожил
+2367
|10 Мая 2019
2 Цитировать
Цитата Vikentiya
самое главное слово у местных христиан, у них бывает промоленный человек, промоленное место, промоленная жизнь, я это выражение воспринимаю как закодировать, загипнотизиповать, не иначе) М

Ну да,  наши переводчики так и понимают,  и  соответственно переводят/интерпретируют  так именно ,  то русское <промоленное>  на английский.

И  да, мне было дано  такое  обьяснение именно этому (промоленное место, промоленный человек и т.д.)  в том значении, что вы   упомянули выше . 

И такое об"яснение меня ввело в ступор недоумения и  удивления. Потому как в моем понимании , человека рожденного Свыше христианина - такое понимание - неприемлимо.

Ну а те переводчики ,   переводчики-синхронисты, (или по английски аn interpreter ) не знакомые, не имеюшие  глубоких знаний библейских текстов,  христианском вероучений или христиансих Символах Веры, далекие от религии вообще только в этом значении и переводят  на английский те  фразы.

Потому что в английском , слово - (verb ) PRAY   используется только в двух значениях:

1/ intransitive -  to speak to God  - говорить с Богом
for example to give thanks or ask for help - например ,поблагодарить или выражать прошения./просить. 


2/ intransitive -  to hope or wish very strongly for something- надеятся  или очень сильно желать чего-то.

например : Everyone prayed that the war wouldn’t last long. - следуют понимать , переводить - Каждый надеялся , что война не будет длится долго.

Старожил
+940
|10 Мая 2019
3 Цитировать

Где-то светит солнце и цветут цветы.

А у нас все носют до сих пор польты.

Удален
Diya
|10 Мая 2019
2 Цитировать
Цитата kostyan
Где-то светит солнце и цветут цветы. А у нас все носют до сих пор польты.

Щас исчо вопрос затронем -

Ходют в польтах даже кони...

Хоть к виску приставь ты кольт -

Где набрать на всех тех польт?

Старожил
+2367
|10 Мая 2019
2 Цитировать
Цитата Diya
Ходют в польтах даже кони... Хоть к виску приставь ты кольт - Где набрать на всех тех польт?

Lol.

Обязательно перешлю и этот стишок моей подруге в New York.
Пусть и она улыбнется , прочитав такой перл на русском.

Удален
Diya
|11 Мая 2019
1 Цитировать
Цитата Римма
Обязательно перешлю и этот стишок моей подруге в New York.

Вот так и приходит слава! 

Старожил
+420
|11 Мая 2019
1 Цитировать

В гардероб пора бежать,польта будут выдавать.А кто-то скажет:нет,неправильно.Надо говорить:пальта.Ходить в пальтЕ.

Старожил
+940
|11 Мая 2019
0 Цитировать

Стесняюсь предположить, но чую, шо Вику до инфаркта доведём. 

Удален
Kpиcтинa
|11 Мая 2019
1 Цитировать

Русский язык в Казахстане, оказывается, сильно отличается от русского в центр. России. Произношение. Ну и диалектные слова. Моя подруга , уйгурка , говорит на чистейшем литературном русском языке. Однажды поехала с мужем в Рязань на авто. Гаишник в этом городе поговорил 5 минут с Гулистан и сказал: "заметна, что вы из Казахстана, па-русски плоха г-варите, с акцентам." Она: Это я с акцентом?! Это же вы - с акцентом!!

Старожил
+420
|11 Мая 2019
0 Цитировать

Я не люблю никаких диалектов.Доставали,что эти российские "лОжить" и "кАкушна",что здесь "як си маетэ","зупка","прАник".Стараюсь говорить на литературном и русском и украинском.И тоже делают замечания:"женщина,вы с Востока?"Ну,так и есть-с дикого востока.Я еще никак не научусь,что в украинском Ч-твердый звук.Надо говорить:дивчЫна,чЫсто.И не воспринимаю это "до доми",яка ще "дома"?додому.Или домой.и не "як си маете",а "як справи","как дела".Не "прАник",а печенье Мария,а пряник -вот он,с джемом.

Удален
Kpиcтинa
|11 Мая 2019
0 Цитировать
Цитата Tricia
Я не люблю никаких диалектов.

Вот вы строгая к языку!

В детстве я жила в сибирском, наполовину украинском селе. Там была непередаваемая смесь языков, особенно среди детей. И это продолжалось десятилетиями. Только в школе учителя нас еле-еле выравнивали. Так что через много лет я с маленьким сыном приехала туда в гости, то он долго их там не понимал: что такое "хиба"? что такое "бiгти"?

Удален
Plum
|11 Мая 2019
0 Цитировать
Цитата Tricia
эти российские "лОжить" и "кАкушна"

что такое кАкушна?

Удален
Diya
|11 Мая 2019
2 Цитировать
Цитата Kpиcтинa
то он долго их там не понимал: что такое "хиба"? что такое "бiгти"?

Ну это же не суржик, это просто слова на украинском языке. Хіба - разве. Бігти - понятно. )

 

Цитата Tricia
Стараюсь говорить на литературном и русском и украинском.

Это единственный выход, я согласна.  Мне тоже, как и Кристине, кажется, что Вы очень строги к языку. Наверное, мне трудно понять Вас в этом в полной мере из-за отсутствия опыта жизни в такой языковой среде.  Скорее всего, если бы такая речь звучала постоянно, я бы раздражалась не меньше, а то и больше.   У меня свой опыт в этом, я с такими перлами сталкивалась, что ни в сказке сказать, ни пером описать. )))

Старожил
+761
|11 Мая 2019
2 Цитировать

Я иногда смотрю мастер-классы в интернете. И бывает человек постоянно употребляет слова, которые "режут" слух. Например, "сантИметры" или "ложим" и т.п. Мне сложно бывает досмотреть до конца такие мастер-классы. Стараюсь найти другие. Но, если это единственное видео по теме, то, куда деваться? Смотрю, глубоко дыша)))

Если день пасмурный, свети сам тем добром, какое имеешь, — и вокруг тебя станет светлее!
Удален
Diya
|11 Мая 2019
2 Цитировать
Цитата Цветик
Я иногда смотрю мастер-классы в интернете. И бывает человек постоянно употребляет слова, которые "режут" слух. Например, "сантИметры" или "ложим" и т.п. Мне сложно бывает досмотреть до конца такие мастер-классы. Стараюсь найти другие. Но, если это единственное видео по теме, то, куда деваться? Смотрю, глубоко дыша)))

Я точно так же.  )  Наверное, я всё-таки поторопилась написать,  что меня такие вещи больше забавляют, чем раздражают.   Чем больше вспоминаю реальных ситуаций,  тем больше убеждаюсь, что всё-таки раздражают сильно.  Когда ищу какие-то полезные видео на ЮТУБ, то даже иной раз отказываюсь от просмотра только потому, что мне трудно слышать голос человека, например, очень высокий  женский голос,  или его манеру рассказа, например,  театральность или многословие.  Но если выхода нет, то приходится терпеть. )

Ещё могут раздражать какие-то хоть и правильные слова, но сказанные множество раз.  Вот есть канал, где хорошие рецепты консервирования, но автор постоянно приговаривает: " Мы с вами берём  банку,  мы с вами кладём в неё наши огурцы,  мы с вами закрываем  крышкой... " Я, конечно, слегка утрирую, но этих "мы с вами" так много, что  устаёшь через  минуту просмотра. )

Удален
Vikentiya
|11 Мая 2019
1 Цитировать
Цитата Римма
И такое об"яснение меня ввело в ступор недоумения и  удивления. Потому как в моем понимании , человека рожденного Свыше христианина - такое понимание - неприемлимо.

В общем, для нашего окружения это вполне нормальное выражение, означающее что человек вложил максимум усилияв молитве, промолил, ситуацию, человека и так далее, и даёт человека чувство удовлетворённости, что человек выполнил свою миссию, так ему кажется, что Бог его услышал, если он очень долго этим промолением занимался.

Цитата Diya
Хіба

На наш язык если перевести, означает "разве"

Доверься Господу во всём, что делаешь, тогда Он тебе поможет.
Удален
Diya
|11 Мая 2019
0 Цитировать
Цитата Vikentiya
На наш язык если перевести, означает "разве"

Так я ж так и написала))))

 

Цитата Diya
Хіба - разве
Удален
Vikentiya
|11 Мая 2019
1 Цитировать
Цитата Diya
Так я ж так и написала))))

Ну это я подтвердила, а

 

Цитата Diya
Бігти

нет в нашем языке, есть бегцi, означает бежать.

Доверься Господу во всём, что делаешь, тогда Он тебе поможет.
Удален
Vikentiya
|11 Мая 2019
1 Цитировать

Интересные факты о русском языке.

Буква “Ё” была предложена к использованию княгиней Воронцовой-Дашковой (весьма продвинутой дамой, президентом Академии Наук) в 1783 г. Известной стала благодаря Карамзину, который первым использовал ее в 1797 г. До этого писали дифтонг “iо”. В теперешнем украинском языке звук “ё” передается на письме как “ьо”.

Доверься Господу во всём, что делаешь, тогда Он тебе поможет.
Старожил
+420
|11 Мая 2019
2 Цитировать

что такое кАкушна?

как

Удален
Vikentiya
|11 Мая 2019
1 Цитировать

У нас есть люди, из определённой местности, которые добавляют к словам частицу "мецца" до сих пор не понимаю что это значит. Незнатьмецца, пойдимецца, и подобное.

Доверься Господу во всём, что делаешь, тогда Он тебе поможет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Словарный запас

Фото вставляйте н-р через сайт imageup.ru.  Нет русской клавиатуры - используйте транслит.

Если Вы зарегистрированы