ну и как это перевести?
предан смерти машийха и не будет..? Чего не будет?
Моя гипотеза такая - да, Второй Храм был памятником Первому. Первый был круче, если можно так сказать. В нём были все проявления, а во Втором их было мало. Да и он не был освящён, как положено, Второй Храм.
Потратить большой бюджет на строительство здания ещё не означает, что это здание соответствует высокому званию Иерусалимского Храма, и не означает, что там есть реальное Присутствие. То есть там надо работать, выполнять обязанности священства, служить. Для этого нужен, вот, какой то пригодный человек, уровня пророка. Не просто человек, купивший должность у местных иерархов. Он должен быть освящён.
Освящённый пригодный человек, так и можно назвать его тем словом, которое там стоит. (притом я не знаю оригинал, и говорят, что оригинал арамейский, книга Даниэля относится к "книгам", кетувим, и она одна такая, вроде бы, на арамейском, но не суть. Притом в видимом слове стоит мэм-шин-йуд-хэт, не хэй, я не знаю почему там стоит хэт и что это означает, как написано слово машиах, надо смотреть в Торе, не смотрел ещё, пишу загодя).