Это соответствует другим местам Писания.
2. Ибо кто говорит на незнакомом языке, тот говорит не людям, а Богу; потому что никто не понимает его, он тайны говорит духом…
(Первое послание к Коринфянам 14:2)
Здесь не про иностранный язык.
14. Ибо когда я молюсь на незнакомом языке, то хотя дух мой и молится, но ум мой остается без плода.
15. Что же делать? Стану молиться духом, стану молиться и умом; буду петь духом, буду петь и умом.
(Первое послание к Коринфянам 14:14,15)
Здесь не про иностранный язык.
27. Если кто говорит на незнакомом языке, говорите двое, или много трое, и то порознь, а один изъясняй.
(Первое послание к Коринфянам 14:27)
Изьясняй это не перевод.И не перводчик на другой язык.Слово переводчик Бытие 42:23 в греческом языке другое ἑρμηνευτὴς а здесь такое
διερμηνευέτω·Корень только один.
Это не переводчик с одного языка на другое,а толкователь того, о чем молится духом другой публично.
Поэтому молясь Духом Святым это общеизвестная практика ранней христианской церкви и пятидесятничество тут ни при чем.Они просто стали так делать и ушли от шаблонов, которые были прежде но остались еще.
Ваша правда только в том что должно быть так:
только все должно быть благопристойно и чинно.
Соответствуя принятым правилам приличия; не предосудительно, прилично.
чинно — нар. почтително, уважително, угодливо, мирно, кротко, послушно … Български синонимен речник