Добавить пост
Частые вопросы
Реклама у нас

Учимся говорить по-немецки

Удален
Самовар
|19 Ноя 2015
3 Цитировать

Как я увидел, английская тема для чайников накрылась. В Англиском чайном клубе разбираются с заварками.  До английского руки не доходят как у меня до немецкого. Может если открою эту тему то все таки как то учить буду. Может быть

В общем дело в том, что понимать, читать и писать получается, чтобы меня понимали понимают,но правильность употребления слов в предложении у многих русских находится в плачевном состоянии. Короче своего потолка достигли а зачем выше головы прыгать.

Да, так как здесь может быть будут общаться на немецком те, кому он не родной, что означает наличие кучи ошибок, и исходя из правила номер 12, после написания чего нибудь на немецком писать это же по русски. Кому будет лень, то можете писать в личку или в блог, а я переведу как смогу конечно и посталю в тему с указанием автора. В основном будет изучение библейских выражений и предолжений.

У кого какие предложения есть?

А кому чайку?
Удален
Bella
|19 Ноя 2015
4 Цитировать

Ich dachte du sprichst Deutsch! Du hast mich sehr uberrascht.)  Ich mag die deutsche Sprache gar nicht, deswegen hab kein Lust damit zu verbessern.)

Думала, вы говорите на немецком. Очень удивилась, узнав, что нет.) Мне немецкий не нравится, пэ нет желания его совершенствовать.)

Про немецкий язык есть такой анекдот:

- Думаю, в вечности мы будем учить немецкий.

- Почему?

- Потому что чтобы его выучить, нужна вечность.

Мф.8:27: "Кто Сей, что и ветры, и море повинуются Ему?" (ответ унитариям)
Старожил
+1673
|19 Ноя 2015
2 Цитировать

Самовар , Wie heißt du? - Как вас зовут?

Что мы любим детей Божиих, узнаём из того, когда любим Бога и соблюдаем заповеди Его. Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы соблюдали заповеди Его; и заповеди Его нетяжки. (1-е Иоанна, Глава 5)
Удален
Самовар
|19 Ноя 2015
1 Цитировать
Цитата Bella
Думала, вы говорите на немецком. Очень удивилась, узнав, что нет.)

Так говорить я говорю, даже удивляю произношением. Но без этих самых дердидасов и без управлений глаголами. С одной стороны хочется хоть чуток изобразить правильную речь, с другой желание чтото маленькое. Во, один немец уже нашелся

 

Самовар , Wie heißt du? - Как вас зовут?

Ich heiße Viktor, und wie ist Ihre Name? Wenn ich fragen darf?

Меня зовут Виктор, а какое у вас Имя? Если мне можно это спросить?

А кому чайку?
Старожил
+337
|19 Ноя 2015
2 Цитировать
Wie heißt du? Как вас зовут?

По немецки это значит как тебя зовут а не вас

Старожил
+337
|19 Ноя 2015
2 Цитировать
Цитата Самовар
Меня зовут Виктор, а какое у вас Имя? Если мне можно это спросить?

спросить можно, но Инкубаторы тщательно скрывают свой пол, а имя бывает женское или мужкое

Удален
Самовар
|19 Ноя 2015
1 Цитировать
Цитата omeg
По немецки это значит как тебя зовут а не вас

Точно! А как это я не заметил?

 

Цитата omeg
спросить можно, но Инкубаторы тщательно скрывают свой пол, а имя бывает женское или мужкое
Да, попался, голубчик. Или  как это слово будет если оно женского рода? Кажется я русский уже забываю, а немецкий ещё недоучил. 
А кому чайку?
Старожил
+606
|19 Ноя 2015
2 Цитировать
Цитата Самовар
Ich heiße Viktor, und wie ist Ihre Name? Wenn ich fragen darf?

Wie ist Ihr Name, wenn ich fragen darf?
в слове Ihr в данном случае лишняя буква "е". И по идее после "wenn ich fragen darf" не должно быть вопросительного знака, если вы эту часть делаете, как отдельное предложение.

Удален
Самовар
|19 Ноя 2015
1 Цитировать
Цитата Галя ❀
Wie ist Ihr Name, wenn ich fragen darf? в слове Ihr в данном случае лишняя буква "е". И по идее после "wenn ich fragen darf" не должно быть вопросительного знака, если вы эту часть делаете, как отдельное предложение.

Ага, вот и Галя. 

Хм... а почему я ошибся?

потому что

Имя

Der Name Die Namen

мужского рода

В общем для начала я планирую найти 100 наиболее употребляемых слов и поучиться их употреблять правильно.

А тема то мне пользу да принесет. Какой я умный однако 

А кому чайку?
Старожил
+606
|19 Ноя 2015
1 Цитировать
Цитата Bella
Ich mag die deutsche Sprache gar nicht, deswegen hab kein Lust damit zu verbessern.)

Google переводил?

Первая часть нормально получилась, вторая звучит немножко бессмысленно. Дословно если перевести вторую часть, то вот что получается: "поэтому у меня нет желания с этим чтобы улучшить."

keine Lust - е обязательно.
обычно hab пишут в обиходной речи и разговаривают тоже так: проглатывая е. Правильно будет (ich) habe.

 

Цитата Самовар
Ага, вот и Галя.

Специально тему открыли, да? 

Удален
Самовар
|19 Ноя 2015
1 Цитировать
Цитата Галя ❀
Специально тему открыли, да?

Ну как сказать. Если бы знал что и вы пожелаете участвовать, то очень бы пожалел что не открыл. (Во сказанул. хорошо что не по немецки.)

Как по вашему, какой перевод Библии лучше использовать? Насколько я знаю наиболее подходящий к сегоднешней разговорной речи перевод Шлахтера

http://www.way2god.org/de/bibel/

А кому чайку?
Удален
Самовар
|19 Ноя 2015
1 Цитировать
Цитата Bella
deswegen hab kein Lust damit zu verbessern.)

А как сказать ещё лучше?

deswegen habe ich keine Lust meines Sprachwissen(das) zu verbessern

поэтому у меня нет желания улучшать знания языка.

А кому чайку?
Старожил
+1673
|20 Ноя 2015
2 Цитировать

2:0 в пользу немцев .-)

Что мы любим детей Божиих, узнаём из того, когда любим Бога и соблюдаем заповеди Его. Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы соблюдали заповеди Его; и заповеди Его нетяжки. (1-е Иоанна, Глава 5)
Удален
Самовар
|20 Ноя 2015
3 Цитировать

Leben

das Leben - жизнь

Alter

das Alter, = - возраст

Familie

die Familie, -en - семья

Frau

die Frau, -en - женщина, жена

Kind

das Kind, -er - ребенок

Jahr

das Jahr, -e - год

Tag

der Tag, -e - день

Monat

der Monat, -e - месяц

Welt

die Welt, -en - мир

Seite

die Seite, -n - сторона; страница

Zahl

die Zahl, -en - число

Arbeit

die Arbeit - труд, работa

Abend

der Abend, -e - вечер

zur Zeit - в настоящее время

Mann

der Mann, die Männer - мужчина, супруг

Lehrer

der Lehrer, = - учитель; преподаватель; наставник

Land

das Land, die Länder - страна; край

Stunde

die Stunde, -n - час

Liebe

die Liebe - любовь

Antwort

die Antwort, -en - ответ; отклик

Benzin

das Benzin, - бензин

Bett

das Bett, -en - постель; кровать

Bild

das Bild, -er - картина; рисунок

Fehler

der Fehler, = - ошибка

Geld

das Geld - деньги

Geschäft

das Geschäft, -e - дело, занятие; сделка; магазин

Haus

das Haus, die Häuser - дом, здание, строение

Haushalt

der Haushalt, -e - домашнее хозяйство

Herd

der Herd, -e - очаг, плита

Idee

die Idee, -n - идея; мысль; замысел; намерение

Regal

das Regal, -e - полка; стеллаж

Stuhl

der Stuhl, die Stühle – стул

Tisch

der Tisch, -e – стол

Topf

der Topf, die Töpfe - горшок; кастрюля

Uhr

die Uhr, -en – часы

Sonne

die Sonne - солнце

Zeit

die Zeit - время

Lampe

die Lampe, -n – лампа

Bleistift

der Bleistift, -e – карандаш

А кому чайку?
Старожил
+1673
|20 Ноя 2015
2 Цитировать

Was ist das? - Что это?

Что мы любим детей Божиих, узнаём из того, когда любим Бога и соблюдаем заповеди Его. Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы соблюдали заповеди Его; и заповеди Его нетяжки. (1-е Иоанна, Глава 5)
Удален
Самовар
|20 Ноя 2015
3 Цитировать

Это слова, существительные из 100 наиболее употребляемых слов которые можно выучить кто желает. Сейчас или может кто попозже присоединиться.

Учить можно так.Опустить пост в низ монитора, чтобы было видно только первую строчку, подумать какой артикл и как слово произносится во множественном числе, потом лучше всего не с помощью мышки а стрелкой опуститься вниз и посмотерь правильно знаете или нет. Потом перейти к следующей строчке на котором будет следующее слово. Вот ещё одна часть существителных

Beruf

der Beruf, -e - профессия; специальность

Arzt

der Arzt, die Ärzte - врач; доктор

Baum

der Baum, die Bäume – дерево

Auto

das Auto, -s – автомобиль

Abendessen

das Abendessen - ужин

Anzeige

die Anzeige, -n - объявление; заявление, уведомление

Apfel

der Apfel, die Äpfel – яблоко

Brot

das Brot, -e – хлеб

Butter

die Butter - масло (животное)

Ei

das Ei, die Eier – яйцо

Eis

das Eis - лёд; мороженое

Erdbeere

die Erdbeere, -n - клубника, земляника

Flesche

die Flasche, -n - бутылка; фляжка

Fleisch

das Fleisch - мясо

Frage

die Frage, -n – вопрос

Frühstück

das Frühstück, -e – завтрак

Gabel

die Gabel, -n – вилка

Zeitung

die Zeitung, -en – газета

Gemüse

das Gemüse - овощи, зелень

Gericht

das Gericht, -e - блюдо, кушанье; суд

Gespräch

das Gespräch, -e - разговор; беседа

Getränk

das Getränk, -e - напиток; питьё

Gewürz

das Gewürz, -e - пряности; приправа

Glas

das Glas, die Gläser - стекло; стакан; рюмка

Prozent

das Prozent, -e - процент

Käse

der Käse - сыр; творог

Kuchen

der Kuchen, - - пирог; пирожное

Löffel

der Löffel, = - ложка

Messer

das Messer, = - нож

Nachtisch

der Nachtisch, -e – десерт

Öl

das Öl, -e - масло (растительное)

Pfeffer

der Pfeffer - перец

Blume

die Blume - цветоr

Preis

der Preis, -e – цена

Reis

der Reis - рис

Saft

der Saft, die Säfte – сок

Sahne

die Sahne - сливки

Schinken

der Schinken, - ветчина

Soße

die Soße, -n - соус, подливка

Wasser

das Wasser - вода

Suppe

die Suppe, -n - суп; похлёбка

Tasse

die Tasse, -n - чашка (чайная)

Teller

der Teller, = - тарелкa

Tomate

die Tomate, -n - помидор

А кому чайку?
Старожил
+1673
|20 Ноя 2015
1 Цитировать

das Brot (хлеб) + die Butter (масло) = бутерброд. со временем хлеб не только с маслом, но иногда и без масла...

Что мы любим детей Божиих, узнаём из того, когда любим Бога и соблюдаем заповеди Его. Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы соблюдали заповеди Его; и заповеди Его нетяжки. (1-е Иоанна, Глава 5)
Удален
Malinka3000
|20 Ноя 2015
2 Цитировать
Цитата Самовар
deswegen habe ich keine Lust meines Sprachwissen(das) zu verbessern

Поумничаю немножко.

Раз это средний род, тогда -es лишнее, потому что в винительном падеже у mein его нет.

===

Я не спец, я только учусь

Старожил
+3781
|20 Ноя 2015
2 Цитировать

Сейчас на запчастях и вообще автотоварах модно размещать какие-то немецкие слова. Название - бренд немецкой фирмы, и описание по немецки придает налет солидности китайскому ширпотребу... Благодаря этому (читаю этикетки) понемногу словарный запас у меня пополняется :)

В немецком объединение 2-3 слов в одно. Думаю, не просто это выговаривать :)

 

Цитата Самовар
Так говорить я говорю, даже удивляю произношением. Но без этих самых дердидасов и без управлений глаголами. С одной стороны хочется хоть чуток изобразить правильную речь, с другой желание чтото маленькое.

Притом Вы уже давно в Германии живете, так понимаю... Дядя мой часто раньше бывал там в командировках, пытался учить, и видно, удавалось как-то, общался. Но тоже утверждает, что выучить нормально невозможно, и сразу определяется, что он не местный...

Удален
Самовар
|20 Ноя 2015
1 Цитировать
Цитата Malinka3000
Поумничаю немножко. Раз это средний род, тогда -es лишнее, потому что в винительном падеже у mein его нет. === Я не спец, я только учусь

Ну ничего, поумничать иногда можно и даже нужно. 

К verbessern идет Akkusativ и вы имеете ввиду этот случай:

Но по моему здесь случай без артикля и сопровождаюшего слова

А кому чайку?
Удален
Malinka3000
|20 Ноя 2015
2 Цитировать

Нет, я имею в виду это:

Удален
Самовар
|20 Ноя 2015
1 Цитировать

Ага, значит это притяжательное местоимение а не просто такое прилагательное. Вот оно как

А кому чайку?
Старожил
+1129
|20 Ноя 2015
1 Цитировать

Всех благ от Всемогущего!
Старожил
+606
|20 Ноя 2015
2 Цитировать
Цитата Самовар
А как сказать ещё лучше? deswegen habe ich keine Lust meines Sprachwissen(das) zu verbessern поэтому у меня нет желания улучшать знания языка.

Если вы перевели свою фразу и употребили знания во множественном числе, то здесь никак не может быть "meines Sprachwissen".
На мой взгляд, эту фразу лучше всего перевести так: Deswegen habe ich keine Lust, meine Sprachkenntnisse zu verbessern.

Насколько я поняла, имелось ввиду, что знания языка таки есть, но вот желания улучшить эти знания нет.

Удален
Malinka3000
|20 Ноя 2015
1 Цитировать

Вот смешнее, та же песенка.

Удален
Самовар
|20 Ноя 2015
2 Цитировать
Цитата Галя ❀
Если вы перевели свою фразу и употребили знания во множественном числе, то здесь никак не может быть "meines Sprachwissen". На мой взгляд, эту фразу лучше всего перевести так: Deswegen habe ich keine Lust, meine Sprachkenntnisse zu verbessern. Насколько я поняла, имелось ввиду, что знания языка таки есть, но вот желания улучшить эти знания нет.

Вот значит как я немецкий то знаю, это же курям на смех. Или цыплятам. 

Галь, ну ты это, почаще сюды заглядывай, ладно?

А кому чайку?
Старожил
+172
|20 Ноя 2015
1 Цитировать
Цитата Самовар
Как я увидел, английская тема для чайников накрылась. В Англиском чайном клубе разбираются с заварками. До английского руки не доходят как у меня до немецкого.

Меня мама в детстве немного учила немецкому и даже читать могла. Но в школе учила английский и со временем то чему учила мама забыла. Говорят немецкий учить легче чем английский это правда?

Удален
Самовар
|20 Ноя 2015
2 Цитировать
Цитата whitesail
Меня мама в детстве немного учила немецкому и даже читать могла. Но в школе учила английский и со временем то чему учила мама забыла. Говорят немецкий учить легче чем английский это правда?

Насколько мне известно Белла английский тоже учила, как видим, она от немецкого не в восторге

А кому чайку?
Старожил
+3781
|21 Ноя 2015
0 Цитировать
Цитата Самовар
В основном будет изучение библейских выражений и предолжений. У кого какие предложения есть?

Предложений нет особых, разве что немного расширить тему. Сделать ее общеобразовательной. Постить сюда еще и какие-то популярные фразы типа "гутен таг" - из русско-немецкого разговорника. Еще какие-то познавательные данные про Германию. Типа, какая средняя зарплата, и сколько денег в месяц уходит на коммуналку :) Кстати, Духовник устраивал Гале "допрос с пристастием" об этом, в теме о зеленой карте, но тему ту закрыли и она пропала в недрах форума. Помнится, и зарплаты высокие, и цены - тоже.

Самое тяжелое в изучении немецкого - понять, зачем он тебе вообще нужен :) Есть пословица - типа сколько ты знаешь языков, столько раз ты человек, но как понимаю, мне и в одном экземпляре своей личности тяжело разобраться. что к чему :)

 

Цитата whitesail
Говорят немецкий учить легче чем английский это правда?

Если знать английский, то немецкий на него похож. Так кажется, или я не прав. Мама когда-то давно обращалась к немке - типа, дайте "вотер" (по английски), она не поняла, хотя "вассер" и "вотер" вроде похожи...

На самом деле, надо знать хоть немного, базовые слова какие-то, если вдруг какой-то немец спросит показать дорогу :)

Новичок
+2
|21 Ноя 2015
2 Цитировать
Цитата whitesail
Говорят немецкий учить легче чем английский это правда?

с точностью до наоборот

а вообще, если хотите не просто "учить" какой-то язык, хотя бы наполовину понимать устную речь и хорошо ориентироваться в повседневной лексике - смотрите фильмы и сериалы на этом языке+читайте словарь, как книгу. благо сейчас, в век интернета, найти такие фильмы и сериалы вообще не проблема.

все остальные методики (кроме полного погружения в язык в самой стране-носителе) - это просто самообман. ИМХО, проверенное на практике

1 2 3

Учимся говорить по-немецки

Фото вставляйте н-р через сайт imageup.ru.  Нет русской клавиатуры - используйте транслит.

Если Вы зарегистрированы