Распродала, скажем так отказалась от возможностей приобрести. У меня действительно нет имущества. Получила в 100 раз больше, да.
Ну, зарплату же вы какую-то получаете? Всё равно какое-то имущество должно быть... Раздайте - всё равно должны, согласно евангелию, получить в 100 раз больше.
И здесь явно не "духовный" смысл. Люди понимали и понимают это в буквальном, а не духовном смысле. Я например, знаю церковь харизматов, где пастор учит именно так, и люди веруют именно так: твои материальные благословения зависят от размера твоих пожертвований. Хотя мне это, конечно, дико слышать.
Я понимаю желание верующих во что бы то ни стало оправдать или смягчить слова Христа, придавая им "духовный" смысл: дескать, приобретенные в сто раз больше земли, дома, и мамы с сестрами - не буквальные, а символические...
Однако, убежден, что весь отрывок имеет в целом признаки явной поздней вставки, и задуман как пособие для будущих евангелистов. Блага во сто крат больше в этой жизни + жизнь вечная в будущей - вот вам и пряник для будущих учеников. А вставку выдает, например то что написано: ныне, во время гонений... - Каких, интересно, "гонений"? Никаких "гонений" в то время не было - явный лексикон поздней эпохи.
В то же время, по некоторым выражением библейского Христа прослеживаются жесткие условия, характерные для лидеров тоталитарных сект: полное отречение от земных благ и имущества, от родителей, и т.д. Чего стоит, например, отказ предоставить потенциальному ученику отсрочку, чтобы похоронить престарелого отца! Опять "духовный" смысл?