Добавить пост
Частые вопросы
Реклама у нас

Вы пользуетесь СОВРЕМЕННЫМ ПЕРЕВОДОМ Библии?

Старожил
+33
|3 Дек 2012
0 Цитировать
Цитата Kristinka
нет

Согласен с автором, который исследовал разницу между синодальным и новым переводами Библии.

Перевод Библии, как и написание священных текстов могут делать люди, находящиеся в Духе Божьем. Когда делался синодальный перевод такие люди еще были, теперь, участие в таких переводах людей отмеченных Святым Духом весьма сомнительно, да и не может Дух Святой по-разному переводить одно и то же. Все современные переводы на русский язык преследуют меркантильные интересы и являются коммерческими проектами, а перевод НМ намеренно духовно искаженным,  Духа Христова в них нет, а где нет Духа Святого, там дух антихриста.

Удален
τομώτερος
|3 Дек 2012
1 Цитировать
Цитата Kristinka
интересуюсь потому, что нашла статью, в которой пишут что новый перевод Библии «Радостная весть» искажает Новый Завет

Практически, каждый новый перевод Писания обвиняют в искажении предыдущих..) Хотя те, в свою очередь, тоже обвинялись в искажении. Синодальный не исключение - его в свое время считали уж очень большой новизной.

Я просмотрел немного приведенную статью. Там не учитывается тот факт, что определенные места текста действительно сложны для перевода, особенно смыслового. Буквальный перевод самый простейший, а вот что означает тот или иной термин, словосочетание, синтаксическая последовательность - это вопрос даже для опытных библеистов.

В целом, все новые переводы создаются и финансируются христианскими деноминациями. В западном мире - это целая индустрия. Там бизнес во главе угла, а не "искажения". Если что не нравиться - выбирай другой перевод. Их в буквальном смысле множество. Как правило каждая конкретная церковь использует один из переводов для удобства при разборах, проповедях, общениях. Выбор и вариации самые широкие. Только сектанты держаться какого-то конкретного перевода. Но опять же - это всегда только перевод и об этом просто забывают...

εἰρήνη ὑμῖν
Удален
Валерий -К
|3 Дек 2012
1 Цитировать

Раньше перевод делали люди, так называемые толмачи, которые знали родной язык и достаточно прожили в другой стране, чтобы познать нюансы языка другой страны. Старались брать из обоих языков и переводимого и на который переводится. Сейчас всё компьютеризовали, но ДУХ потеряли.

......кто сей, омрачающий Провидение словами без смысла?
Удален
Bigfirе
|3 Дек 2012
0 Цитировать
Цитата Kristinka
интересуюсь потому, что нашла статью, в которой пишут что новый перевод Библии «Радостная весть» искажает Новый Завет

Да все оно искаженное изначально....

Любите друг друга.
Удален
τομώτερος
|3 Дек 2012
1 Цитировать
Цитата Валерий -К
Раньше перевод делали люди, так называемые толмачи, которые знали родной язык и достаточно прожили в другой стране, чтобы познать нюансы языка другой страны.

Да, конечно это так. Но, например, Палестина первого века с ее грекоговорящими евреями давно канула в лету... пожить негде)

εἰρήνη ὑμῖν
Удален
Bigfirе
|3 Дек 2012
1 Цитировать
Цитата τομώτερος
Палестина первого века с ее грекоговорящими евреями давно канула в лету... пожить негде)

В том -то и дело, что древнегреческий, на котором напианы тексты НЗ был разговорный и канул в лету ....

Любите друг друга.
Удален
τομώτερος
|3 Дек 2012
1 Цитировать
Цитата Bigfirе
В том -то и дело, что древнегреческий, на котором напианы тексты НЗ был разговорный и канул в лету

Почему вы так решили? Сохранились  писема, тексты... В том числе написаные евреями. Я вот недавно читал переписку офицеров армии Бар-Кохбы на греческом - не литературный стиль) В этом плане не все безнадежно, по крайней мере Платона читать гораздо сложнее чем НЗ.

εἰρήνη ὑμῖν
Удален
Bigfirе
|3 Дек 2012
0 Цитировать
Цитата τομώτερος
Почему вы так решили?

Так это не я решил, а ученые говорят. Почитайте библейский справочник Геллея.

Любите друг друга.
Удален
τομώτερος
|3 Дек 2012
1 Цитировать
Цитата Bigfirе
Почитайте библейский справочник Геллея.

Что, весь?) Какая именно статья в справочнике у Геллея?

εἰρήνη ὑμῖν
Удален
Bigfirе
|3 Дек 2012
0 Цитировать
Цитата τομώτερος
Что, весь?) Какая именно статья в справочнике у Геллея?

Которая настчет НЗ. Поищите.

Любите друг друга.
Удален
Валерий -К
|3 Дек 2012
0 Цитировать

Учёные также подходят каждый со своей стороны. Одни считают, что если народа говорящего нет, то и язык умер.

Другие говорят, что и у живого народа язык претерпевает такие изменения, что хуже умершего.

Важный момент понять образ жизни, попытаться понять образ мышления - тут играет большую роль история, археология, сохранившиеся тексты.

Не всё безнадёжно как кажется, но и наскоком нельзя, пользуясь одним словарём. Трата времени, а пользы никакой.

Это моё мнение.

......кто сей, омрачающий Провидение словами без смысла?
Удален
τομώτερος
|3 Дек 2012
0 Цитировать
Цитата Bigfirе
Которая настчет НЗ. Поищите.

)) Нет, искать не буду... Если хотите, чтобы мы прочли, приведите или текст, или дайте ссылку.

εἰρήνη ὑμῖν
Удален
Bigfirе
|3 Дек 2012
0 Цитировать
Цитата Валерий -К
Важный момент понять образ жизни, попытаться понять образ мышления - тут играет большую роль история, археология, сохранившиеся тексты.

Ученые говорят, что это утрачено навсегда. Не возможно вернуться в реальность той жизни.

Любите друг друга.
Старожил
+185
|3 Дек 2012
0 Цитировать
Цитата core
А где можно посмотреть, отличия вариантов короля Иакова от Синодального?

здесь только знания английского помогут. Например, в синодальном - "Потому говорю вам: все, чего ни будете просить в молитве, верьте, что получите, — и будет вам.", а в английском - "верьте, что получили".

Разница, вроде, небольшая,но эффект отличается.

 

Цитата Kristinka
которой пишут что новый перевод Библии «Радостная весть» искажает Новый Завет

радостная весть - это вольный пересказ евангелия, и он на самом деле, очень искажает зачастую смысл не то, что синодального, а греческого перевода.

Удален
τομώτερος
|3 Дек 2012
0 Цитировать
Цитата Валерий -К
тут играет большую роль история, археология, сохранившиеся тексты.

Конечно! И сам по себе лингвистический анализ, ведь есть историческая лингвистика, тоже вещь тонкая и главная работающая - по крайней мере все можно свести к ограниченному кол-ву вариантов интерпретаций. По моему в физике также?

εἰρήνη ὑμῖν
Старожил
+33
|3 Дек 2012
0 Цитировать
Цитата Bigfirе
Да все оно искаженное изначально....

Как христианин может сомневаться в возможностях Святого Духа донести истину?

Удален
Bigfirе
|3 Дек 2012
0 Цитировать
Цитата Владимир Ш
Как христианин может сомневаться в возможностях Святого Духа донести истину?

А я и не сомневаюсь, только искать нужно не на бумаге, а внутри себя.

Любите друг друга.
Удален
τομώτερος
|3 Дек 2012
0 Цитировать
Цитата Bigfirе
Ученые говорят, что это утрачено навсегда. Не возможно вернуться в реальность той жизни.

Какие ученые?) Это все равно, что сказать: никакое преступление не может быть расследовано...

εἰρήνη ὑμῖν
Старожил
+33
|3 Дек 2012
0 Цитировать
Цитата Bigfirе
Так это не я решил, а ученые говорят. Почитайте библейский справочник Геллея.

Ученые - это по определению безбожники. Ученый, поверивший Богу - ученым себя уже считать не будет:
"Ибо мудрость мира сего есть безумие пред Богом, как написано: уловляет мудрых в лукавстве их."(1-е Кор.3:19) "

Удален
Bigfirе
|3 Дек 2012
0 Цитировать
Цитата Владимир Ш
Ученые - это по определению безбожники.

Ну почему, много ученых были верующими. Можно начать от Мартина Лютера и дальше... Погуглите, там все есть.

Любите друг друга.
Удален
τομώτερος
|3 Дек 2012
0 Цитировать
Цитата Клер
а в английском - "верьте, что получили"

Также и в греческом. Посмотрел вот...

εἰρήνη ὑμῖν
Удален
τομώτερος
|3 Дек 2012
0 Цитировать
Цитата Владимир Ш
Ученые - это по определению безбожники.

Рекомендую: http://www.stihi-rus.ru/1/krylov/1.htm

εἰρήνη ὑμῖν
Старожил
+33
|3 Дек 2012
0 Цитировать
Цитата Bigfirе
А я и не сомневаюсь, только искать нужно не на бумаге, а внутри себя.

Слово следует не искать, а слушать и слышать, ибо сказано:
"блаженны слышащие слово Божие и соблюдающие его"(Лук.11:28). Только так можно стяжать Святой Дух, дабы Господь поселился в вас. Вы же это имели в виду? Библия - истинное слово Божие, только принявшим это, Дух начнет раскрывать тайны Писаний.

Старожил
+33
|3 Дек 2012
0 Цитировать
Цитата Bigfirе
Ну почему, много ученых были верующими. Можно начать от Мартина Лютера и дальше... Погуглите, там все есть.

Я и не отрицаю - всякий имеет возможность прийти к Богу и понять, что главный смысл наших знаний признать наше незнание: "Где мудрец? где книжник? где совопросник века сего? Не обратил ли Бог мудрость мира сего в безумие?"(1-е Кор.1:20). Не думаю, что после познания сей истины захочется называть себя ученым.

Старожил
+33
|3 Дек 2012
0 Цитировать
Цитата τομώτερος
Рекомендую: http://www.stihi-rus.ru/1/krylov/1.htm

Спасибо за назидание. но я ученых  не  ругаю, хотя они и несут в мир соблазны, просто им очень сложно принимать веру, тем более судить  о ней.

Удален
τομώτερος
|3 Дек 2012
1 Цитировать
Цитата Владимир Ш
хотя они и несут в мир соблазны

И величайшие открытия "несут", настолько облегчившие жизнь совр. человека.  Неужели трудно принять, что без Бога невозможно было бы это сделать. Иногда мне кажется, что Бог гораздо ближе к выдающимся ученым, многие из которых ведут просто монашеский образ жизни из-за своих нагрузок, чем к осуждающим их христианам...

εἰρήνη ὑμῖν
Удален
этоя
|3 Дек 2012
0 Цитировать

нет

Гость
0 Цитировать

Мне проще я читаю Библию на украинском языке (перевод проф. Огиенка),а этот перевод достаточно современный :-) К синодальному отношусь уважительно. И вообще братья и сёстры мы с вами в большинстве образованные люди, неужели так тяжело научиться пользоваться номерацией Стронга, в например распранённой версии Bible Quote. С помощью её легко понять значение слова + узнать как это слово употреблялось в других местах Писания! Немного усилий и мир Библии откроется вам по новому. Тогда все эти споры о правильности в переводе канут в небытиё! Мне нравится один девиз в англоязыной программе для изучения Библии: "ОСТАНОВИТЕСЬ ИСКАТЬ - НАЧНИТЕ ИЗУЧАТЬ"

Старожил
+33
|4 Дек 2012
0 Цитировать
Цитата τομώτερος
И величайшие открытия "несут", настолько облегчившие жизнь совр. человека. Неужели трудно принять, что без Бога невозможно было бы это сделать. Иногда мне кажется, что Бог гораздо ближе к выдающимся ученым, многие из которых ведут просто монашеский образ жизни из-за своих нагрузок, чем к осуждающим их христианам...

"Облегчения" и др. научные изобретения, "новые вещи" соблазняюще увлекают людей и уводят от Бога, закладывая веру и надежду на возможность решения человеком всех насущных прорблем. Это тоже есть компонент веры в возможность построения на земле счастливого будущего и это тоже происходит по действию сатаны.  Остепегайтесь, не прельщайтесь соблазнами мира: "Не любите мира, ни того, что в мире: кто любит мир, в том нет любви Отчей.(1-е Иоан.2:15)

Удален
τομώτερος
|4 Дек 2012
1 Цитировать
Цитата Владимир Ш
"Облегчения" и др. научные изобретения, "новые вещи" соблазняюще увлекают людей и уводят от Бога, закладывая веру и надежду на возможность решения человеком всех насущных прорблем.
Цитата Владимир Ш
"Не любите мира, ни того, что в мире: кто любит мир, в том нет любви Отчей.(1-е Иоан.2:15)

Ну, что же, докажите свою "веру" - не пользуйтесь интернетом, компьютером, электронными словарями, телефоном и т.д.

-

Вилкой в принципе можно убить, но она просто не для этого. Также и "новые вещи".

εἰρήνη ὑμῖν
1 2 3

Вы пользуетесь СОВРЕМЕННЫМ ПЕРЕВОДОМ Библии?

Фото вставляйте н-р через сайт imageup.ru.  Нет русской клавиатуры - используйте транслит.

Если Вы зарегистрированы