Но мы верим в абсолютную непорочность Иисуса Христа, в том числе и по плоти. Предлагается такой подход: ""RV Рим.1:3 Это Весть о Его Сыне, по человеческому происхождению потомке Давида, "". Но текст оригинала допускает ли замену "семя по плоти" на "потомка по происхождению"? Сторонники мысли о греховности плоти Иисуса упирают на этот факт слов в тексте.
«По плоти» ясно относится к его физическому происхождению, в котором с человеческой стороны действительно участвовала только Мария, так как конкретно сказано -
Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим.
Мария была из дома Давида, и она принадлежала к царской линии через сына Давида Соломона.
И теперь рожденный Марией - Иисус, на основании его происхожедения «по плоти»имеет полные права на престол его отца Давида (Мат. 1: 6).
Иосиф, муж Марии, также был из дома Давида, но по линии, отличной от сына Давида Нафана (Лук 3:31).
Это еще раз подтверждается точность пророчества, сообщенного ангелом Гавриилом в Еван. Луки 1:31-33.
Поэтому и апостол показывает, что Христос (который является самой сущностью всего Евангелия) Единственный Сын Бога-Отца, который в отношении своей человечности рожден от семени Давида, но в отношении Его божественной и духовной природы, рожден от Отца вечным, что также явно подтверждено Его воскресением.
Поэтому с моей точки зрения тот стих конкретно говорит:
Христс - ОН - есть Божие Святое Воплощение и плоть ( его физическое тело) - это плоть от девы, которая была дочерью Давида .
Все на своем месте и строго по всем тем пророчествам-откровениям Бога-Творца сказанное через его пророков задолго до того даже, как Мария была рождена.