В греческом зале , в греческом зале....
Это государство появилось на карте мира вовсе не 4000 лет назад, а строго в 1830 году.
В прошлом государства Греция никогда не было.
Вообще то и Эллады, как суверенной страны, тоже никогда не было.
Страна Греция . Greece — по английски.
По-гречески же греция вовсе не Греция, а Ελλάδα (Эллада) !!!!
Сами же древние "греки" никогда не называли себя греками, они были — эллинами!
Что любопытно "Эллада" является однокоренным с такими известными словами как Аллах и Элохим из мусульманского и еврейского лексикона.
Смотрим на широко известный по средневековым текстам греческий язык. А с ним тоже всё непросто. Между «греческим» языком средневековья, и тем, на котором говорят сегодня в Греции, целая пропасть.
Сначала, по мнению учёных, был некий древнегреческий язык с 2000 до н.э. по 5 век н.э. Этот язык вымер. Якобы, на базе него появилась масса диалектов, со временем ставших самостоятельными языками. Тем не менее, считается, что этот мёртвый язык с 6-го века нашей эры использовался только в определённых кругах Византии, как литературный и научный. Уже тогда основную массу эллинов невозможно было заставить разговаривать на этом «греческом» языке. Этот этап, по мнению историков, продолжался до 16-го века (1000 лет), и тот «греческий» язык сегодня обозначают как «среднегреческий». За целое тысячелетие эллины так на нём и не заговорили.
Народу эллинов, который так и не стал разговаривать на среднегреческом языке, настоятельно предложили перейти на «кафаревусу».
Её искусственно создали на основе живого разговорного языка эллинов «димотики», с добавлением в него архаичных оборотов, взятых из не очень достоверных переводов и копий средневековых греческих текстов. В целом это было искусственное образование, очень похожее на украинскую мову.
Бедным эллинам настойчиво и профессионально корёжили язык ещё 150 лет. И только в 1976 году им позволили, наконец, говорить и писать, естественным образом, как они к тому времени привыкли. Сейчас эта языковая мешанина называется новогреческим языком. Сходство судеб украинской мовы и греческой кафаревусы поразительно.
В случае с Украиной более-менее ясно – хотят разделить единый народ с помощью языка, как носителя культуры. Но эллинов не делят, им просто подменяют язык.
"Греческий" язык в государстве Греция....это нормально .... НО !!!! буква «G» в названии Греция ( Greece) — по английски. читается двояко: как «Г» и как «Ж». Некоторые исследователи считают, что слово GREECE следует читать как «ЖРЕЦЫ». Это читается, слышится и понимается вполне ПО -РУССКИ, и я с ними согласен.
Жрец-то слово вполне русское.
А латинскую надпись «graeca lingua» (греческий язык), следует читать как «язык жреца» или «жреческий язык». Такое прочтение устраняет все нелепости и несостыковки.
В IX веке новой эры существовала сильная конкуренция между двумя европейскими так называемыми "христианскими центрами": между Византийской империей и будущей Священной Римской империей, и правители каждого "христианского центра" хотели распространить своё влияние на окрест живущие народы через распространение среди них унифицированной народной письменности и Нового Завета Иисуса Христа.
"Константин Философ (в монашестве Кирилл) и его брат Мефодий были посланы византийским императором Михаилом и патриархом Фотием в ответ на просьбу моравского князя Ростислава о присылке миссионеров, которые могли бы создать унифицированную славянскую письменность. Византия направляет в Моравию Константина и Мефодия не позднее 864 года. Для этой миссии братья были избраны не случайно.
Братья происходили из полугреческого — полуславянского города Солунь, и оба прекрасно знали славянский язык. Учитывая это, византийский император, по свидетельству жития Мефодия, сказал, обращаясь к братьям:
"Вы ведь оба солуняне, а солуняне все говорят по-славянски".
Солунь же есть Фессалоники ..... н-да....