Язвы Бог наложит изгладит его имя из книги жизни,
Вы это об искажении пророчеств в Книге Откровений? Но эти слова о язвах, (из Откр.22:18), нельзя так строго прилагать ко всем Писания.. По отношению ко всему Писании, Бог говорит так: - "... кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречется в Царстве Небесном".(Матф.5:19)
Есть оригинал. Нужно проверять
Оригинала нет.. не выдумывай! Есть только отдельные рукописные отрывки с древне-греческими евангельскими текстами частью уже истлевшие.. и есть также серьезная проблема с древне-греческим языком.. Точнее - утерянно его ясное понимание.. Потому любой дополнительный перевод.. какбы он не назывался супер-современным и супер-уточненым.. будет лишь очередной версией, исходящим из умосоображения автора. Дай только Бог, чтобы это был настоящий христианин-переводчик, независимый и не лоббирующий канон ни одной из существующих конфессий.. (Кассян-же как я понял - православный).
Потому, скажу я так.. Синодальный перевод уже испытан веками.. он исходит из древних, давно уже утерянных рукописных евангельских посланий.. и по мнению мноих теологов он считается самый правильный, даже не смотря на какие-то неточности и добавления автора.. (которые кстати не скрыты а выделены отдельным шрифтом или скобками).. С таким мнением, соглашаются даже западные пастора, когда они прочли нашу синодальную Библию. Мне один из них говорил так, что в Синодальном русском переводе по его мнению, местами переведено точнее чем в их Вульгате и Библии Иакова (Джеймса)..