Удалил греческие слова, чтобы проще прочитать было и понять смысл:
---
Вспоминайте жену Лота. 33 Который если попытается душу его сохранить погубит её, который же если погубит оживит её. 34 Говорю вам, этой ночью будут двое на ложе одном, один будет забран и другой будет оставлен; 35 будут две молотящие вместе, одна будет забрана другая будет оставлена. 36 И ответившие говорят Ему, Где, Господи? Он же сказал им, Где тело, там и орлы будут собраны.
---
28 Так же, как было и во дни Лота: ели, пили, покупали, продавали, садили, строили;
29 но в день, в который Лот вышел из Содома, пролился с неба дождь огненный и серный и истребил всех;
30 так будет и в тот день, когда Сын Человеческий явится.
31 В тот день, кто будет на кровле, а вещи его в доме, тот не сходи взять их; и кто будет на поле, также не обращайся назад.
32 Вспоминайте жену Лотову.
33 Кто станет сберегать душу свою, тот погубит ее; а кто погубит ее, тот оживит ее.
34 Сказываю вам: в ту ночь будут двое на одной постели: один возьмется, а другой оставится;
35 две будут молоть вместе: одна возьмется, а другая оставится;
36 двое будут на поле: один возьмется, а другой оставится.
37 На это сказали Ему: где, Господи? Он же сказал им: где труп, там соберутся и орлы.
(Луки 17:28-37)
---
Это пророчество о последних днях.
Я немного иначе понимал значение трупа и орлов, тем не менее, такое вот понимание, о мертвых для греха и ангелов, как орлов, в контексте слов Христа выглядит очень правдоподобно.
---
Про отдающих тело на погибель, то с одной стороны не противится злому, с другой - есть воля Божья на жизнь тут, и за это держаться верой. Прожить полное число дней, по воле Божьей. Не ради себя, а ради Него.
---
Христос предупреждал о временах, когда мир сей грешный вплетется в сознание, все перемешается, святое с нечестивым. Так что в духовном плане - уйти от мира, не желая сберечь душу, не желая сберечь имущество. Исполняя волю Божью, а не свою. И Господь сбережет таких. Слава Богу!