Я вот о чем подумала.
Впервые Моисей провозглашает заповеди Господа, когда сходит с горы, где был в общении с Богом. И первая заповедь звучит так:
"Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства;
да не будет у тебя других богов пред лицем Моим" (Исход 20:1-3)
.
далее повторяются эти же заповеди, как бы один в один, в книге "Второзаконие"
.
"Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства;
да не будет у тебя других богов перед лицем Моим ...." (Втор. 5:1-7)
.
теперь вопрос.
Почему далее в Писаниях (включая уже и Новый Завет),
когда вспоминается Божий закон,
эта первая заповедь цитируется не точно?
А именно.
Почему к ней прибавляется слово "возлюби" ...
Тогда, как вначале от Самого Господа не звучит этого повеления.
.
В первой заповеди Господь просто констатирует: "Я Господь Твой! Да не будет других!"
А в цитатах присутствуют совсем другие слова, например,
"Возлюби Господа Бога Твоего..."
А на самом деле слова "возлюби" в первой заповеди нет!
.
Что бы это значило?